Кроме того, в электронном письме автор раскрывал ребенку секреты четвертого романа, которые жаждал узнать весь мир. Валери сердечно ответила ей, чем, в свою очередь, глубоко тронула писательницу. Так между двумя женщинами начинается переписка и неожиданная дружба, давшая им повод встретиться в Великобритании следующим летом. Но самым большим сюрпризом для канадской семьи было прочесть в только что вышедшем «Кубке огня», как Почти Безголовый Ник приветствует аплодисментами появление в Гриффиндоре новой ученицы Натали Макдональд
[344].
Есть еще одна трогательная история, в которой главной героиней выступает маленькая Кэти Хох из Олбани (штат Нью-Йорк). Дружба девочки с ее любимой писательницей началась в 2000 году, примерно через три года после того, как у малышки, которой тогда было шесть лет, диагностировали нейробластому — очень агрессивную форму детского рака, который уже поразил печень, легкие, почки и позвоночник. Ее матери, Джине Пека, благодаря первым трем романам о Гарри Поттере удавалось немного отвлечь девочку от запредельно тяжелых операций и химиотерапии. После выхода «Узника Азкабана» Джина подумала, что ее ребенок не доживет до «Кубка огня», и написала на адрес издательства сообщение автору с вопросом, когда же выйдет четвертый том. В письме она рассказала о радости, которую история Гарри доставила Кэти. Несколько недель спустя Роулинг ответила ей по электронной почте: «Сейчас я очень усердно работаю над четвертой книгой — над той частью, где говорится о некоторых новых существах, которых Хагрид принес на урок по уходу за магическими созданиями. Он называет их Schiopodi Sparacoda — они похожи на омаров без головы»
[345].
Она также отправила девочке плюшевую игрушку в виде совы Сычика (крошка-сова Рона Уизли). Девочка поблагодарила писательницу за подарок, но вскоре после этого ее мама сообщила Роулинг, что Кэти больше не может находиться у компьютера и обмениваться электронными письмами. Несколько дней спустя писательница позвонила девочке по телефону и предложила прочитать ей некоторые фрагменты романа, который она сейчас пишет. Так для Кэти начались сеансы чтения: она лежала на диване в гостиной и слушала вместе с мамой, папой и двумя старшими братьями, Робби и Джонни. Так продолжалось до того момента, когда она уже не могла слышать писательницу: Кэти умерла 18 мая 2000 года в возрасте девяти лет, и Роулинг не успела встретиться с ней во время запланированного будущего промотура по Америке.
Эта история осталась бы неизвестной, если бы Джоан не пожертвовала чек на 75 000 фунтов стерлингов Фонду, учрежденному семьей Хох и названному в память о Кэти ее именем. Джина Пека продала эксклюзив на нее газете Telegraph в надежде увеличить сумму пожертвований в Фонд, помогающий больным раком детям.
В другом случае Роулинг вмешалась напрямую, чтобы поддержать одну из своих поклонниц, на этот раз жертву травли. В сентябре 2006 года 16-летняя Шакья Флауэрс написала письмо Дж. К. Роулинг, в котором рассказала, как история о Гарри Поттере помогла ей справиться с ужасными обстоятельствами детства, сиротством и одиночеством в подростковом возрасте. До девяти лет Шакья жила во власти двух родителей-наркоманов, впоследствии их убили, и ей пришлось взять на себя заботу о младших сестрах и брате, пока, наконец, ее и младших детей не передали под опеку бабушки по материнской линии. В школе вплоть до старших классов она была посмешищем для одноклассников и жертвой их жестоких шуток. Когда она открыла для себя романы про Гарри, волшебник стал ее лучшим другом: как и он, она пережила ужасное испытание в детстве, над ней издевались сверстники, как и над ним, она мечтала о другой жизни, как и он. Письмо автору было способом выразить ей благодарность за то, что она «передала» девочке своего героя и свой сказочный мир. Шакья не ожидала ответа, но вдруг он пришел на восхитительно красивой бумаге для писем с рельефным изображением совы. В этом письме Роулинг благодарила ее за откровенность и рассказала, что сама была жертвой издевательств и травли в подростковом возрасте. Писательница призвала Шакью оставить страдания в прошлом и смотреть только вперед: «Сейчас ты находишься на пороге совсем другого этапа твоей жизни, где гораздо больше шансов найти родственные души и гораздо меньше — страдать от подросткового прессинга»
[346].
С другой стороны, Роулинг показала, что она может быть и безжалостной. По крайней мере, так было с одним из ее фанов. Речь о Стиве Вандере Арке, ранее упоминавшемся веб-мастере сайта «Лексикон Гарри Поттера», который она хвалила вплоть до октября 2007 года, до того момента, как они начали встречаться друг с другом в присутствии адвокатов, а затем оказались в суде. Предметом спора была бумажная версия сайта энциклопедии по миру Гарри Поттера, которую Вандер Арк решил опубликовать после того, как Роулинг отказалась от высказанного им предложения нанять его в качестве составителя знаменитой официальной энциклопедии о волшебнике (писательница говорила о ней еще с 2004 года).
После ожесточенного судебного спора продолжительностью один год судья вынес семидесятистраничное заключение. Было заявлено, что «Лексикон» нарушает авторские права в качестве расширительной версии и слишком обильно прибегает к цитированию и/или простому перефразированию содержания романов о Гарри Поттере и особенно двух книг: «Фантастические звери» и «Квиддич», которые сами по себе написаны в алфавитно-энциклопедической форме и поэтому их трудно воспроизвести новым, «креативным» образом. Тем не менее судья признал книгу Вандера Арка в мягкой форме преобразующей сюжет, а не просто производной от него, как утверждали юристы Роулинг — Warner. Это отличие важно, потому что, хотя в первом случае права на создание произведения принадлежат исключительно автору (или тем, кому он законно передал права, возьмите хотя бы мюзикл, сделанный на основе книги, или перевод, или телесериал), во втором случае каждый имеет право воплотить его в жизнь (подумайте об исследованиях и критических комментариях, которые сопровождают каждую известную книгу). При условии, конечно же, что новый вариант не перечит основному произведению, как это и было в случае «Лексикона».
В конце концов в 2009 году «Лексикон» был выпущен в бумажном виде, но книга не являлась прямым отражением «Лексикона онлайн», а была версией, надлежащим образом пересмотренной в свете вышеупомянутого предложения суда и одобренной юридической группой Дж. K. Роулинг.
Результат истории, однако, оказался неудачным для всех вовлеченных в нее сторон. При всем уважении к сверхсвященным авторским правам Роулинг, вызывает недоумение странный и противоречивый подход к двум версиям «Лексикона» — бумажной и электронной. Если на самом деле имело место нарушение авторских прав, то оно должно было быть зафиксировано как для книги, опубликованной в бумажном виде, так и для версии на сайте. Непонятно, почему к ним подходят с разными мерками. Не следовало бы сначала награждать сайт премией, прославляющей его, а затем клеймить и выставлять его бумажную версию как работу низкого качества. Если сайт поддержан награждением, это означает, что его можно использовать как для написания книги, так и при создании фильмов (согласно ясному заявлению продюсера Дэвида Хеймана, хотя и полученного из вторых рук, но в любом случае не оспоренного им). Более того, коллеги-писатели, которых Роулинг вроде бы косвенно поддерживает решительными судебными действиями, также критически относятся к ее подобным акциям. Такие люди, как Орсон Скотт Кард
[347]и даже почитатель «Поттера» Нил Гейман
[348], выразили каждый по-своему смущение и непонимание мотивов, а то и открыто осудили действия писательницы.