Книга Дети Левиафана, страница 74. Автор книги Никита Киров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дети Левиафана»

Cтраница 74

Он вскочил с кровати, отбросив одеяло, и подбежал к зеркалу. Пришлось ущипнуть себя за руку, но это не сон. Левый глаз на месте, не тот мутный, а другой, со зрачком непривычного зелёного цвета. Он видит! Людвиг поморгал, зажмурился, посмотрел глазами по очереди, но зрение не пропадало. Он не удержался от улыбки и с первого раза взял яблоко со стола без всяких сложностей. Значит вот это и есть подарок Алека. Но осталась главная проверка.

На стене висел меч, он тоже изменился. Ножны поменяли на более широкие, а дужки эфеса покрыли чем-то чёрным, будто вплавленным в сталь. Повреждённую рубящую кромку срезали, на её месте другой материал, чёрный, до жути острый и очень гладкий. Теперь меч выглядит необычно: полированное лезвие долом и чёрными полосами кромки по краям. Оружие стало чуть шире и тяжелее, но из-за усиленного эфеса баланс не изменился. Людвиг взмахнул, привыкая к новому весу, и рубанул. Яблоко не сдвинулось с места, только отрубленная часть сползла вниз.

Но внутри всё похолодело не из-за этого. В момент удара яблоко будто светилось зелёным, словно кто-то обвёл краской по силуэту. В зеркале видно, что новый глаз горит, как у того человека из Врат и у Васура. Смотрится жутко.

— Всё хорошо, милорд? — в дверь заглянул Готфрид.

— Да. Спасибо.

Стало немного стыдно, что он стоит посреди комнаты голый и с мечом. Глаз потух, теперь он как обычный. Нет, надо это прятать, благо кое-что есть. На дне сумки лежала чёрная повязка, подарок Ханны. Это должно скрыть зелёный свет хоть немного. Странно, но глаз всё равно видит сквозь ткань. Надо бы узнать, что это вообще такое.

Кантар на месте. Почему Алек его не забрал? Людвиг проверил капсулу, та же самая, никто её не подменил. Значит, Близнец получит своё оружие, если выполнит условия сделки.

— Милорд, ваш брат пришёл вас навестить.

— Спасибо. Подай завтрак.

Кажется, что Леонард никогда не был таким обеспокоенным. Он будто похудел от расстройства и ничего не ел. Людвиг тревожился не меньше, но на аппетит это не влияло.

— Это какой-то кошмар, — повторил Лео в очередной раз.

— Да что случилось? — спросил Людвиг, поедая крылышко цыплёнка. Голод никак не стихал. — Скажи уже, наконец.

— Алек ввёл легион во внутренний форт, вот-вот может начаться резня. Генерал Стоун не может покинуть покои. Совет изолирован, преторианцы в казармах, а механики готовят машины для боя и неизвестно, на чью сторону они встанут. Но знаешь, что хуже всего? Изабелла назвала брата императором и поклялась в верности!

— А нам-то что?

— Смеёшься? — Леонард истерично взвизгнул. — Алек против войны со Стурмкурстом и Ангвареном. Ему вообще плевать, что происходит за границами Лефланда. Союзу конец. Наша армия без поддержки проиграет. Всё пропало.

Брат закрыл лицо руками. Людвиг покачал головой и доел куриную грудку. Такой голод от волнения? Уже съел второго цыплёнка, но никак не может остановиться.

Кто-то постучал в дверь.

— Милорд Лидси, — сказал старик с пушистой седой бородой. — С вами хотят поговорить.

— Наконец-то!

Леонард поднял тучное тело на ноги.

— Не с вами, с ним.

Людвиг встал и поправил меч, на ходу доедая ножку. Лео смотрел напуганными глазами.

— Не к добру это, — сказал он. — Осторожнее, Людек.

* * *

Эйнара пристегнули к креслу. Теперь остаётся ждать смерти. Уже столько раз смотрел в её лицо, но менее страшно от этого не становится. Мелькнула мысль, что он умрёт достойно, но в чём разница между достойной и трусливой смертью, если всё равно умирать? Хотя нет, если струсить, то Левиафанчик отрежет яйца при жизни.

Рёв толпы стал громче. Открылась большая дверь и с арены вынесли окровавленного человека, а следом за ним вышел другой, победитель, судя по ухмылке. Оба посмеивались, будто старые приятели. Они вскинули руки, увидев консула, но тот не обратил на них внимание.

— Вы нашли его оружие?

— Да, господин консул, — легионер положил на стол вещи Эйнара.

Маленький Левиафан нахмурился и зажал кнопку на рукояти топора. Когда топор едва дёрнулся, юнец расслабился.

— Хорошо, что разряжен, — правый глаз Младшего засветился. — Спасибо, Эрих. Как жена? Уже родила?

— Да, господин консул, — суровый легионер улыбнулся. — Мальчика.

— Я пришлю подарок.

Левиафан раскрыл щит.

— Забавная штука, — юнец посмотрел на Эйнара. — Тебя вряд ли утешит, если скажу, что не желаю тебя убивать. Но в знак уважения к Людвигу я облегчу твою участь.

— Что с ним?

— С ним всё в порядке, можешь мне поверить. Сегодня отправлю его к отцу. Жаль лишь, что он увидит, как ты умрёшь.

Левиафан достал прозрачный цилиндр размером с палец и острой иглой на конце. Игла блестела.

— Будет не быстро, но хотя бы не больно.

Эйнару оставалось только кивнуть.

— Сегодня великий день. Ты должен выглядеть опасным рубакой, чтобы все смотрели на бой, а не туда, куда не следует. Будешь драться своим оружием или дать тебе другое?

— Своим.

— Как угодно. Вот и вы, — он обернулся к вошедшим гвардейцам в самоходной броне.

— Господин консул, — оба вытянулись и подняли правые кулаки. — Всё готово.

— Рад видеть доблестных преторианцев на своей стороне, — Левиафан подошёл к ним. — Добро пожаловать в семью.

При их росте, увеличенным из-за брони, Младшему пришлось тянуться, чтобы обнять их за плечи.

— Как ваши имена, друзья?

— Я Гэйл, а это Густав, господин консул.

— Я запомню. Сегодня большой день и многое будет сделано. Мы долго к этому шли. Что-то мы потеряем, что-то приобретём. Но отступать нельзя. Мы сильнее всех и победим. Мы не приближаем будущее, мы и есть будущее. А теперь, мои друзья, вы знаете, что делать. Я вам очень благодарен.

Он подошёл к Эйнару и растрепал волосы.

— И тебе я тоже благодарен. Твоя смерть не будет напрасной, — Левиафан пожал правую руку и поднялся на арену.

— Я подготовлю бойца, — сказал один из преторианцев другому, когда Младший ушёл. — А ты пока проверь список, к кому идём первым. И будь начеку, агенты этой шлюхи могут быть где угодно.

— Принято.

Эйнар остался с гвардейцем наедине.

— Это рискованное дело, — сказал преторианец. — Поэтому нам нужна гарантия.

Забрало шлема стало прозрачным, открывая обычное лицо, разве что со слишком тонкими бровями, будто их нет. Безбровый смахнул со стола цилиндр с иглой и наступил на него массивной стальной подошвой.

— Нам нужно много гарантий, — он достал другой цилиндр, чёрный, но светящийся. Игла заметно больше и толще. — Чем больше, тем лучше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация