Книга По следам Гиены, страница 17. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По следам Гиены»

Cтраница 17

Конечно, это было глупо. Вычислить, выяснить, куда они направились, прибыть следом и атаковать — для такого человека, как Арчибальд Молле это было плевым делом, и надеяться на безопасность в этом округе не следовало.

Доминик легонько толкнул его, указывая подбородком вперед. Молодой человек, и вправду замерший посреди дороги, встрепенулся, спеша следом за друзьями.

— Мы будем заселяться в гостиницу? — вопрос свой он адресовал Доминику, как основоположнику экспедиции, но задал его так, чтобы услышали и Ричард, и Карл. Последний, оглянувшись через плечо, слегка пожал плечами. На острова он прибыл в легкой рубашке-поло, открывающей сильные руки, и сейчас было видно, что к путешествиям мужчина не привык — кожа его была бледной и загара, похоже, никогда не знала.

— Почему нет? Бродить по городу в поисках мифического судна лучше, полагаю, без вещей.

— «Гиена» — не миф, — молодой человек, недавно положивший несколько часов на выяснение истории корабля и разыскавший уйму доказательств его существования, недовольно насупился, — Она существовала, плавала по морям пятьсот лет назад, в конце концов, мы видели ее!

— Но не я, — с убийственной холодностью отозвался мужчина и, окинув долгим взглядом расположенные вдоль прибрежной полосы строения, уверенно направился к одному из них, — Сюда. Оставим вещи, и будем решать, куда идти дальше.

Ричард немного развел руки в стороны. С его точки зрения ответ был очевиден.

— В библиотеку, — заметив удивленные взгляды спутников, он замахал перед собой руками, защищаясь, — Нет, а куда еще? Какой-нибудь архив, библиотека или еще что-то подобное — там же должны храниться старые записи! Если «Гиена» впервые покинула порт здесь…

— Дик, Дик, — Доминик успокаивающе сжал плечо брата, — Мы не спорим с тобой. Вообще, наверное, следует поискать каких-нибудь старейших обитателей острова, может быть… Хотя да, пятьсот лет вряд ли кто из них прожил.

— Здесь могут существовать легенды, — Тедерик, решив внести собственную лепту, с некоторым трудом пожал плечами (рюкзак все-таки этому препятствовал), — Путешествие «Гиены» окутано какой-то тайной, вполне вероятно, о ней здесь знают. А может быть, и нет… — он неожиданно сник, — Все-таки город современный и искать здесь следы парусника, которому полтысячи лет — это как-то… — он замялся, не продолжая.

— Недальновидно, — пришел на помощь юноше Карл Еж и, коснувшись ручки двери небольшой гостиницы, чуть улыбнулся, кивая на нее, — Разберемся после того, как закончим с более насущными делами. За мной.

Немного отставшие от него друзья быстро переглянулись. Тедерик тяжело вздохнул и, покачав головой, с видимым трудом поправил рюкзак.

— По-моему, ему жизненно необходимо командовать, — негромко проговорил он и, неожиданно усмехнувшись, кивнул, — Ладно, идем за нашим предводителем. Может, под началом Ежа мы и придем к намеченной цели… Да и от Альфы спасемся.

Братья Конте предпочли оставить его последние слова без ответа. Паранойя Дерека, развившаяся после известий о побеге Арчибальда из тюрьмы строгого режима, уже начинала их потихоньку утомлять.

Устройство в гостинице прошло безо всяких проблем, и уже довольно скоро наши путешественники вновь очутились на улице, решая, куда им теперь направиться.

Именно в этот момент, в миг, когда решение было уже почти принято, у Дерека вдруг зазвонил мобильный телефон, заставив своим звонком вздрогнуть не только самого молодого человека, но и его спутников.

Он глянул на экран и, мимолетно закатив глаза, принял вызов. Звонили из риэлтерского агентства, а там люди работали вполне настырные и вряд ли бы оставили его в покое, сбрось он вызов.

— Мистер Янг, мы нашли жильца, готового снимать вашу жилплощадь, — весьма официально сообщил ему женский голос, — Вы желаете получать оплату лично или ему переводить ее прямо на ваш счет?

— Лучше на счет, — Дерек чуть поморщился. Сейчас решать подобные вопросы было как-то не ко времени — друзья ждали, переминаясь с ноги на ногу и он ощущал себя неудобно. Однако, коль скоро сотрудница агентства все-таки добралась до него, следовало выяснить все детали и подробности сразу, дабы потом к этому вопросу не возвращаться.

— Что это за человек?

— Мужчина, — бойко отозвалась девушка, — Молодой и вполне приятный. Видимо, состоятельный, зовут… — она нажала на пару клавиш на клавиатуре и трижды щелкнула мышкой, — Патрик А. Дрейсвуд. Никаких особенных подробностей он о себе не сообщил, но я полагаю, это не имеет большого значения.

— Да, пожалуй… — Тедерик, как-то вдруг испытавший приступ внезапной паники, потер переносицу, — Никаких особенных примет, да?

— Не волнуйтесь, мистер Янг, — голос девушки зазвучал успокаивающе, — Мистер Дрейсвуд производит самое наилучшее впечатление, даже не взирая на легкую хромоту…

Сердце Дерека оборвалось. Собеседница продолжала говорить еще что-то — судя по всему, новый жилец произвел на нее самое положительное впечатление, но он уже не слушал.

Скомкано попрощавшись, он поспешно сбросил вызов и, чувствуя, как дрожат руки, медленно повернулся к друзьям.

— Ко мне… — он сглотнул, — В мою бывшую квартиру поселился человек. Жилец… мужчина. Молодой, приятный и состоятельный. И хромает…

Друзья молодого человека переглянулись: его беспокойство было им понятно.

— Тедерик… — Карл быстро улыбнулся и, шагнув вперед, успокаивающе коснулся плеча своего молодого друга, — Альфа хромал больше двух лет назад, получив легкое ранение в ногу. Его хромота давно прошла, я не думаю, что стоит так предосудительно взирать на всех, у кого нетверда походка.

— Но его могли ранить при побеге, — Ричард, настроенный не столь оптимистично, потер подбородок, — А имя?

— Патрик А. Дрейсвуд, — Дерек развел руки в стороны, — С одной стороны, ничего подозрительного, с другой… меня смущает стоящая отдельно буква «А».

— Это паранойя, — Доминик тяжело вздохнул и, покачав головой, решительно приобнял собеседника за плечи, мягко улыбаясь ему, — Друг мой, не стоит в каждом поселившемся к тебе жильце видеть Альфу. В конечном итоге, бояться его надлежит не тебе, а скорее мне — на моей же спине теперь красуется мишень, в меня он целил всегда и продолжает целить! Успокойся, давай лучше…

Звонок телефона Ричарда заставил мужчину, вздрогнув, чуть сильнее сжать плечи собеседника и негодующе хлопнуть себя по бедру.

— Да что ж такое-то! Ребят, давайте договоримся — в пути телефоны отключать и не…

— Это с работы, — Дик отмахнулся и, поспешно принимая вызов, отошел на несколько шагов.

Карл, негромко, но очень красноречиво хмыкнув, скрестил руки на груди, дожидаясь окончания беседы капитана.

Говорил он недолго и немного; по большей мере слушал, и лицо его с каждым мигом мрачнело все больше. Наконец, беседа была завершена.

— Вчера судили и посадили одного мерзавца, — медленно проговорил Ричард, поворачиваясь к друзьям, — Посадили пожизненно. На то самое место, что прежде занимал Альфа… Такое происходит лишь в одном случае. Они уверены, что Альфу уже не схватить…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация