Книга По следам Гиены, страница 54. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По следам Гиены»

Cтраница 54

— В таком случае, не смотри на меня, — последовал совершенно равнодушный ответ, — Мои планы сильно пострадали, Тедерик, что в прошлый раз, что в этот… Все пошло не так, как я думал, как хотел, но, в конечном итоге, повернулось даже лучшим образом. Я ведь был в твоей квартире, Рик, — он широко улыбнулся и, видя в собеседнике не столь изумление, сколь обреченную уверенность, чуть поморщился, — Провел в ней одну чудесную ночь, превосходно выспался в оставленной тобой постели. Но ты, как я вижу, уже знал это… Жаль, я надеялся тебя порадовать.

— Зачем ты издеваешься надо мной?! — парень, терпевший уже некоторое время как, наконец, не выдержал, — Знаешь, как мне неприятно, как больно мне сознавать, каков ты, кем ты стал, оказался, и постоянно мне напоминаешь об этом! Зачем это тебе, Арчи, зачем?! Ты собрался убить моего лучшего друга, убить меня, и вместо того, чтобы дать мне хоть несколько мгновений покоя, непрестанно меня мучаешь! Ты… — взгляд разгневанного юноши случайно скользнул дальше по улице, и он замер.

К кафе, шагая очень быстро и уверенно, стремительно приближался Карл Еж собственной персоной, решительный, жесткий и неотвратимый, холодный и бескомпромиссный, и его появление всколыхнуло надежду в душе Дерека. Карл, заметив его взгляд, быстро поднес палец к губам, давая понять, что лишнего внимания привлекать не следует, и Тедерик попытался сосредоточиться на продолжении собственной гневной речи.

— Я не мучаю тебя, — Альфа, как раз совершенно не желающий ждать ее продолжения, равнодушно повел плечом, — Я веду себя так, как мне удобнее, я не прикидываюсь кем-то другим, как бывало раньше, я — тот, кто я есть, Дерек, и не моя вина, что тебе это неприятно. В мои планы никогда не входило соответствовать твоим запросам.

Молодой человек, в гневе приподнявшийся, было, вновь тяжело упал на место и потрясенно покачал головой.

— Ты и вправду убийца… — теперь голос его звучал тихо, откровенно обреченно, — Такой холодный, такой равнодушный…

— А к чему переживать или нервничать, скажи мне? — Арчибальд одним глотком опустошил собственную чашку с кофе и, откинувшись на спинку стула, расслабленно положил одну руку на карман пальто, где, как догадывался его собеседник, скрывался пистолет, — Все эти треволнения, всплески — все это чушь, никому не нужная трата времени. Финал всегда одинаков — от моей руки или нет, но неизбежен, поэтому переживать не имеет смысла. Я не люблю терять время попусту, друг мой, не выношу этого и в данный момент испытываю некоторый дискомфорт от затянувшегося ожидания. Признаюсь, я спокоен, но не терпелив… Для твоего же блага было бы лучше, если бы Доминик появился как можно скорее.

— Но он же не может примчаться сюда быстрее, чем ездит такси! — Дерек, от присутствия неподалеку Карла мигом ощутивший себя увереннее, слегка всплеснул руками, — К чему эта спешка, Арчи? Ты ждал так долго, неужели не можешь подождать еще чуть-чуть?

Молле заинтересованно склонил голову набок.

— А ты хочешь продолжить нашу беседу? Странно, я думал, тебе неприятно общаться со мной, но если настаиваешь… — на губах убийцы отразилась откровенно насмешливая, ядовитая улыбка, — Может быть, хочешь послушать рассказ о том, как я бежал из тюрьмы? Прежде ты не был любителем фильмов ужасов, но, коль скоро уж я стал главным героем такого фильма… — он прищурился, пытливо изучая побледневшее лицо молодого человека и, вздохнув, неожиданно очень мягко вопросил, — Кто за моей спиной, Дерек?

Парень вздрогнул всем телом, взирая на своего опасного собеседника почти с ужасом.

— В… в смысле?.. — он заикнулся, казалось бы, от неожиданности, однако, Альфа, судя по всему, прекрасно понял истинную причину такой реакции.

— Ты непрестанно косишься на улицу за моей спиной, — хладнокровно уведомил он, даже не пытаясь изменить позу, — Не думаю, что к нам приближается Ник Конте, ибо он скорее подбежал бы, схватил меня за грудки и принялся кричать… Брат его, думаю, начал бы угрожать мне арестом, а приближающийся человек старается пока держаться в тени, выжидает подходящий момент. Это Карл Еж, не так ли?

Ответить Тедерик не успел. Карл, и в самом деле подбирающийся к ним незаметно, неслышно, как леопард к дремлющей антилопе, услышав слова преступника, понял, что скрываться больше не имеет смысла.

— Все верно, — ледяной голос грозного человека показался самому Дереку ушатом ледяной воды, однако на Арчибальда, судя по всему, впечатления не произвел.

— Рад новой встрече, Хеджхог, — он даже не повернулся, задумчиво глядя на пустую чашку перед собой и легонько толкая ее пальцем, — Признаюсь, не ожидал встретить вас, надеялся увидеть Доминика.

— Он вскоре будет, — Еж решительно обошел стул собеседника, вставая рядом со столом так, чтобы быть хорошо виден, — Но свои планы привести в исполнение мы тебе не позволим, Молле, можешь не рассчитывать.

Арчи немного приподнял голову, окидывая нового собеседника долгим взглядом и даря ему мягкую, располагающую улыбку. Он умел разбираться в людях, умел читать их, как открытую книгу, и умение это в тюрьме, на сокамерниках отточил до такой степени, что сейчас даже за непроницаемо-ледяной маской Карла Ежа легко угадывал затаенное опасение, почти страх.

— Не ждал от тебя иного, Карл, — говорил он все так же спокойно, так же безмятежно, хладнокровием ничуть не уступающий, если не превосходящий своего нового оппонента, — Как дела у Пита?

Еж стиснул зубы, огромным усилием воли обуздывая вспышку вполне обоснованного бешенства. Будучи человеком умным, он прекрасно понимал, что ярость при виде Альфы в его душе возникает лишь из-за страха, поскольку для него, не привыкшего сдаваться, единственным способом защиты всегда было нападение. Однако, продемонстрировать сейчас свои чувства противнику значило бы показать ему свою слабость, а уже этого Карл позволить себе не мог.

Он холодно улыбнулся и, медленно выдыхая, уверенно расправил плечи. Гнев был побежден, голова прояснилась, и он мигом почувствовал себя гораздо лучше.

— У него все в порядке, благодарю за беспокойство, — он чуть сузил глаза, не сводя взгляда с собеседника, — Гарантирую, что о тебе так сказать будет некому.

— Но я к этому и не стремлюсь, — мягко парировал Альфа, продолжая лучиться насмешливой, издевательской приветливостью.

Дерек, в данный момент не только ощущающий себя под защитой, но и являющийся невольным свидетелем противостояния двух сильных личностей, увидевший их сейчас вот так, друг рядом с другом, друг против друга, мысленно поразился удивительному контрасту меж ними.

Карл, темноволосый, но светлоглазый, облаченный в светлую, легкую рубашку и не менее легкие льняные брюки, сейчас казался куском льда, тогда как Арчибальд — темноглазый, одетый в черное теплое пальто, небритый, но идеально причесанный напоминал сполох пламени.

Вспомнив о том, как обжигали его пальцы даже сквозь рукав рубашки, парень поежился. Да уж, сравнение с пламенем этому человеку подходит как нельзя лучше… А ведь раньше он подобного за ним не замечал!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация