Книга По следам Гиены, страница 68. Автор книги Татьяна Бердникова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По следам Гиены»

Cтраница 68

Юркая моторка, как раз завершившая свой маневр и ловко обогнувшая нос призрачной шхуны, проскользнувшая под ее длинным бушпритом, мягко ткнулась в песок. Человек, уверенной рукой направлявший ее все это время, легко выскочил на берег и, оглядевшись, медленно потянул носом дождливый воздух, откровенно наслаждаясь им.

За спиною его густились тучи, ветер трепал волосы и полы пальто, дождь хлестал вовсю, а он, Альфа, стоял среди бури, упиваясь ею, наслаждаясь и властвуя над нею.

Он ощущал свою власть, понимал, что шторм был вызван существом, нашедшим приют в его душе, но на сей раз не возражал против проявления силы мокоя.

Ему нравилось управлять погодой.

Он огляделся, окидывая взором островок, по крайней мере, ту его часть, что мог видеть и, обнаружив взволнованных людей, замерших в дверях и у бойницы блокгауза, широко ухмыльнулся, разводя руки в стороны.

— Доминик Конте! — голос Молле перекрыл грохот бури за его спиной, — Ты решил спрятаться от меня на забытом богами островке, но я все-таки тебя нашел! Быть может, оставишь игры? Выйди, мы… — он легко пожал плечом, — Поговорим.

Доминик, не пытаясь скрываться за спинами друзей, решительный и уверенный в себе и своих силах, приблизился к дверям, мягко обходя замершего перед ними Карла.

— Разве нам есть, о чем беседовать? — он слегка приподнял бровь, созерцая врага с видимым интересом и, вздохнув, покачал головой, — Ты выбрал плохую компанию, Альфа, она не принесет тебе удачи…

— О, так ты осведомлен? — Арчибальд хмыкнул и, подняв руку, красноречиво постучал себя двумя пальцами по виску, — Эта тварь бывает чрезвычайно полезна, Ник, можешь мне поверить. Благодаря ей я смог добраться до тебя! Любопытно… — он скользнул указательным пальцем по собственному подбородку, и вновь красноречиво окинул взглядом остров, — Это захолустье не отмечено ни на одной карте, я сам добрался сюда лишь благодаря подсказке мокоя… Как вы нашли этот островок? Скажи же, мне интересно.

Денби, тихо негодующий внутри блокгауза, хмурясь, шагнул ближе к дверям, выглядывая из-за спины наследника Барракуды. Затем перевел взгляд на хмурого, как грозовое небо, Тедерика, по-прежнему недоверчиво изучающего кольцо на собственном мизинце.

— Почему он беседует с ним? — старый моряк сдвинул брови, сжимая кулаки, — Как он может… Эта тварь погубила его отца, эта тварь жаждет его гибели, с ним нельзя говорить! Мы должны… — он внезапно вспомнил о собственных словах, что одолеть мокоя был способен лишь капитан Рик, и ощутимо сник, — Что-то сделать…

Дерек сглотнул, поднимая голову. Шальная мысль, кажущаяся совершенно невероятной, невозможной, очень мистической и сверхъестественной и, вместе с тем — абсолютно верная, абсолютно разумная, уже некоторое время как терзающая его, наконец потребовала высказать ее.

— Знаете… сэр… — он замялся, глядя прямо в недоумевающие глаза старого пирата, — Я вообще на своем веку прочитал много интересных книжек, особенно любил про колдовство… И, в общем, я подумал… Сейчас здесь, на острове, собрались все необходимые составляющие — у нас есть кольцо Рика Барракуды, есть человек… — он сглотнул еще раз, с трудом продолжая, — Который носит его уже несколько лет как, есть призрак его корабля и есть два его сына — его родная кровь. Кроме того, вы говорили, что установили нечто вроде памятника — воткнули в землю остаток мостика «Гиены»…

Денби немного повернул голову в сторону. Он уже начинал что-то соображать, понимал, куда клонит молодой человек, но до конца осознать этого способен еще не был.

— В общем… — Дерек тяжело вздохнул, понимая, какую ответственность планирует взвалить на свои плечи, — В общем, я подумал — а что, если моя рука, украшенная его кольцом, коснется мостика в том самом месте, где касалась его прежде его рука?.. В волшебной книжке это бы помогло призвать хотя бы дух вашего капитана, может, и у нас все сработает? Правда, заклинаний вызова привидений я не знаю…

Карл Еж, внимательно наблюдающий за происходящей между Домиником Конте и его извечным врагом беседой, но вполуха успевающий слушать еще и то, что творилось внутри блокгауза, резко обернулся, взирая прямо на Тедерика. Несколько мгновений он молчал, явственно переваривая его странное предложение, а потом вдруг улыбнулся.

— Знаете… — говорил мужчина негромко, не желая привлекать излишнее внимание к собственной персоне, да и вообще к их странному плану, — Я, честно говоря, человек сугубо рациональный, да и отношение мое к миру проходит через призму материализма… Но, если отбросить рациональность и обратиться к холодной логике, думаю, можно смело заявить, что предложение Тедерика не лишено смысла. Дерзай, друг мой. В конечном итоге, мы ничего не теряем… Впрочем, не думаю, что будет хорошо, если Альфа заметит тебя. Денби… — взгляд его упал на задумчивого боцмана «Гиены», — Вы сумеете провести нашего друга незаметно к вашему памятнику?

— Памятник виден отсюда, мальчик мой, — Денби вздохнул, качая головой и, указав подбородком куда-то в дождливую хмарь на берегу, прибавил, — Вон он. Незаметно подобраться можно, конечно, попробовать, прикрываясь этими чахлыми кустами, но, признаюсь, я буду поражен, если нас не заметят.

Карл перевел взгляд со вполне уверенного в себе старика на бледного, как смерть, Дерека и нахмурился. Судя по всему, парень, не взирая на проявленную только что смелость, не был так уже сильно нацелен на успех и, возможно, откровенно боялся.

— Ты уверен? — голос Ежа прозвучал негромко, однако, парень его расслышал, — Я ведь тоже носил перстень когда-то, я бы мог…

— Нет, — Янг зажал правую руку левой и, на несколько секунд закусив губу, мотнул головой, — Нет, я… Я ношу его имя и его кольцо, Карл… Кому как не мне, призывать его?

Тем временем, беседа на берегу развивалась. Развивалась весьма неспешно, плавно, почти лениво — Доминик, краем уха слышащий, что у друзей его появился какой-то отчаянный план, изо всех сил тянул время, а Арчибальд, уверенный, что похоронит ненавистного тирваса на этом самом островке, позволял ему поговорить «напоследок».

— Значит, Марко Галланни, послушник… — он задумчиво кивнул, тонко улыбаясь и, как бы невзначай, чуть откинул полу пальто, скользя кончиками пальцев по торчащей из-за пояса рукояти пистолета, — Да, я не ходил в Ватикан, на сей раз решил не следовать вашему пути, а проложить свой. Впрочем, я, в отличие от вас, и в Бакстоне-то не был — мокой сказал, что делать нам там нечего, вот я и отправился сразу же во Фрипорт.

— Дерек сказал, будто ты сидел наверху, пока мы говорили с твоим отцом, — Конте немного склонил голову набок и, мельком оглянувшись назад, успел заметить выскользнувших из дверей блокгауза Денби и Дерека, кое-как прикрывающихся Карлом и суровым, мрачным Ричардом.

— Все верно, — Арчибальд незаметно сузил глаза: легкое движение у дверей строеньица он тоже заметил, однако виду пока предпочел не подавать, решив для начала выяснить, чего хотят добиться противники, — Я сидел наверху, и ждал окончания вашей беседы с моим отцом. Его к вам я отправил сам — увидел из окна, как вы топчетесь на берегу моря, любуясь призраком «Гиены», и решил, что вам будет любопытно узнать ее историю. Мне-то отец уже успел поведать ее к этому времени — все-таки во Фрипорте я оказался раньше вас, — и я знал, что следующей ее остановкой будет Рим. Ну, и… — он хмыкнул, неожиданно выхватывая из-за пояса пистолет, и отводя руку с ним немного в сторону, — Решил, что негоже нарушать данное слово. В конце концов, Доминик, своих клятв я никогда не нарушаю… Далеко ли собрались твои друзья? — он внезапно повернулся вполоборота и, вытянув руку с оружием, прицелился в тщетно скрывающихся за кустами старика и юношу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация