А вам, неизвестный мне синьор, я хочу сказать вот что: Вы не к той женщине протянули свои лапы. Она не только будущая мать моего ребенка, но и дочь Ахайи, одного из вождей семинолов. А это её брат. Я о вас руки марать не буду, я же всё-таки культурный человек. А вот он нет. Так что зря вы упираетесь, всё равно язык вам развяжут.
Сказав это я вышел из дома, бросив на ходу Шиаю:
– Оба твои. позови когда они будут говорить.
– Конечно, Белый Дух, – На лице Шиая появилась кровожадная улыбка, он подошёл к пленникам и оба инстиктивно дернулись, пытаясь отодвинуться.
* * *
– Иван Петрович, – спросил я Плетнева набивая трубку, – надеюсь то что сейчас происходит внутри не оскорбляет вашу честь дворянина и офицера?
Из дома раздался пронзительный животный крик который пронял меня до самых костей.
– Ничуть. На войне как на войне. Не вы же взяли в заложники беременную женщину, нам действительно нужно узнать где она. И узнать быстро.
– Я тоже так думаю, Господи, чего он так орет?
– Хотите узнать?
– Пожалуй нет.
А вот и Шиай, порядочно забрызган кровью, но доволен.
– Белый дух, они будут говорить, оба.
Да уж, сын Ахайи не стеснялся в выборе методов, оба пленника очень плохо выглядят. Но говорить могут…
Ответ на главный вопрос получил еще Шиай, в процессе физического воздействия. Раскололся не испанец а раненый второй. Селию мы нашли в бараке охраны, в замаскированном погребе, живую но избитую. По счастью, это не повлияло на ребёнка. Правда, узнали мы об этом позднее, а до этого момента нам с ней пришлось понервничать.
А мне наши пленники рассказали самое интересное, начну пожалуй с имени этого заносчивого испанца.
Его звали граф Хуан Мануэль Долорес де ла Барка, и приходился он отцом жениха Марии Мануэлы. Вот так вот, не больше не меньше.
Он мне многое интересное рассказал, видимо, его так испугал Шиай что Хуан Мануэль говорил и говорил, лишь бы только не пришёл снова этот жестокий краснокожий.
Чем только оказывается не занималось это "почтенное семейство", тут и работорговля и пиратство и похищения людей и шантаж и вымогательство. Де ла Барка наговорил столько, что в любой стране этого хватит на десяток смертных приговоров. Мне это всё было очень интересно, стали вырисовываться очень интересные возможности, но об этом позднее.
Помимо всего остального, де ла Барка поведал мне и причину похищения Селии. И, как я и думал, все дело оказалось в убитых мною Кросби и в нынешнем губернаторе территории Луизианы и Миссури, Джеймсе Уилкинсоне.
Собственно, раненый Плетневым мужчина оказался одним из секретарей Уилкинсона, а пометье в котором мы сейчас находились, принадлежало ему. В сейфе я нашёл несколько писем Уилкинсона к Кросби, с которыми он оказалось водил очень близкое знакомство, можно даже сказать дружбу.
Как с этим связан де ла Барка я тоже выяснил и со слов пленника и с помощью документов. как оказалось Уилкинсон, этот жирный боров, помимо остальных выдающихся достоинств, таких как: пьянство, наркомания, половая распущенность и прочее оказался еще и платным агентом на испанской службе, притом агентом кторого очень ценили и всячески ему помогали. Де ла Барка был одним из людей, с которыми тесно взаимодействовал Уликинсон и тот попросил его об услуге.
Похитить одну индейскую сучку, чтобы выманить в Новый Орлеан её любовника. Конечно, де ла Барка не стал отказывать. Оставлять меня в живых они не планировали, а вот получить от меня подписанные банковские чеки это хорошая идея.
Так сказать, два в одном, и ценному агенту потрафить и руки на этом погреть, прекрасный план. Жаль только, для де ла Барки конечно, что он провалился.
В общем, раскололась эта гнида до самого донышка, но при этом, он ни разу не упомянул о сыне. ПРишлось самому спросить.
– А что насчёт вашего сына? Франциско Изабель в курсе ваших делишек?
– Нет! Нет, нет и еще раз нет! Он не причём. Мой сын не в курсе моих дел.
– Хорошо, синьор де ла Барка. Пальцы правой руки Шиай вам по счастью не ломал. сейчас вам принесут ручку и бумагу. вы все запишете. вот прям всё что мне сейчас рассказали. потом ставьте свою подпись и так и быть. ваш сын будет жить. Договорились?
– Давайте вашу бумагу, подонок.
Так, что-то мы тут задержались. Де ла Барка закончил своё сочинение на заданую тему, пора делать ноги. Скопом сгребаю все бумаги Уилкинсона в мешок, потом разберусь, что с ними делать. Осталось решить только один вопрос, очень тяжёлый, к сожалению:
– Шиай, что нам делать с телами твоих людей?
– Сжечь, Белый Дух. Мы не можем их взять с собой.
Вместе мы перенесли убитых семинолов в холл виллы. Де ла Барка и секретарь Уилкинсона смотрели на нас расширившимися глазами, их никто и не так и развязал.
– Эй, Гамильтон, что это вы собираетесь делать? Для чего вы принесли этих дохлых дикарей? И когда вы нас развяжете?
– Ну вы же умный человек, де ла Барка, попробуйте догадаться.
С этими словами я подошёл к камину, от углей разжег трут и раскурил от него трубку. Затем я посмотрел сквозь огонь на де ла Барку и бросил горящий трут на портьеру, которой были укрыты тела погибших за Селию воинов.
Глава 17
Поступить так как правильно или так как выгодно, вечная дилемма. Сейчас она стоит и передо мной. А точно ли стоит? Вот ведь ирония судьбы, спасая Селию, я получил инструмент, который на сто процентов расстроит свадьбу Марии Мануэлы.
Если я передам её отцу ту информацию, которую я получил от покойного ле ла Барки, маркизу де Кампо Алегри ничего не останется кроме как разорвать все договоренности.
А вот интересно, любит ли она этого Франсиско? Был бы человек, который способен ответить на этот вопрос. Хотя секунду, у меня есть такой человек! Старая маркиза!
Она произвела на меня впечатление как раз таки очень здравомыслящего человека. Может быть, её и считают не в своём уме именно потому, что она говорит нелицеприятную правду. Надо будет сходить на Кубу, и постараться с ней встретиться.
Стоп, стоп, стоп. Встретиться-то можно, но зачем? Мне с этого какая радость, если я расстрою свадьбу этой девушки?
Едва я задал этот вопрос, то сразу понял. Надо! Вот надо и всё! Я не хочу чтобы она вышла замуж за де ла Барка.
Решено, десятого июля иду на Кубу.
С этими киднеппинговыми делами я почти на две недели выпал из рабочего ритма. Выпал я, но не мои люди. Едва мы вернулись из Луизианы, как ко мне заявились сразу два человека. Один уже великий изобретатель, а второй им наверняка будет. Естественно молодость уступила опыту, и первым свою идею представил Роберт Фултон.