Книга Мемуары торрека, страница 57. Автор книги Томас Пир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мемуары торрека»

Cтраница 57

Но времена нынче были другие. Армия наёмников убралась из города, но оставила после себя разруху и смерть. Большинство домов были разрушены до фундамента, груды мусора и обломков усеяли улицы, а трупы горожан вывозили целую седмицу. Керрия неспешно зализывала раны, что долго будут ещё кровоточить. Всюду слышались молоты и топоры. Мужчин не хватало, потому дома строили женщины: измученные, уставшие — но живые. Кроме них у детей никого не осталось.

Принцессе Лейме повезло больше — к ней не коснулись и пальцем. Её высочество наблюдала за всадниками из окна маленькой комнаты, в которой её заперли больше лисана назад. Говорят, то был приличный гостиный двор, может даже лучший в Алланти, но разве можно его сравнить с покоями во дворце? Комнатка была скромной даже по меркам купцов. Серые деревянные стены нагоняли тоску. От твёрдой кровати, застеленной шкурой какого-то зверя, ломила спина, да и пахла та шкура ужасно. Доски на полах жалобно скрипели каждый раз, как принцесса подходила к окну или круглому столику, для которого хозяева пожалели даже рваную скатерть. У кровати стоял деревянный сундук. Слава Кериту, хоть несколько платьев да одежды для верховой езды принцессе вернули, не то и вовсе была бы, что голой. Последний огарок свечи Лейма дожгла прошлой ночью. Ей тогда не спалось, а темнота знатную пленницу теперь немного пугала. За дверью деву без устали караулили двое наёмников, они же ей приносили еду.

Но Лейма не жаловалась. Роскошная жизнь её была в прошлом, теперь пришла пора привыкать к жизни другой. Принцесса, наследница керрийского престола, первая красавица королевства — теперь превратилась в безродную пленницу. С каждым новым днём Лейма жалела всё больше, что не успела тогда покончить с собой, но горевать о том было поздно. Род её пал, но в чертоги Керита дева не отправилась по собственной воле. В те края прийти можно лишь раз, и уж точно мертвецам не дано отомстить — достать врагов могут только живые.

В свои восемнадцать Лейма была слишком умна для девицы. За то её часто ругали брат и отец. Дело женщины прислуживать мужу, рожать детей, да знать своё место. Но Лейма жизни такой не желала. Конечно, противиться воле отца, воле своего короля — принцесса не смела. Она всегда знала, что замуж пойдёт по расчёту, но быть покорной и смирной женой её высочество не собиралась. И помочь ей в том мог острый разум, который Лейма затачивала годами. Она знала грамоты далёких земель, говорила на трёх языках, разбиралась в делах торговых и королевских, и, бывало, давала отцу советы вернее, чем все советники разом. Жаль, отец думал лишь о пирах да забавах, что и вылилось бунтом.

Лейма ясно видела силу врагов, точно знала, что конец её близок, но, когда в погреб ворвался Бернис, когда увлёк её высочество за собой — принцесса вдруг поверила в чудо.

Как жестоко она тогда обманулась.

Закрывая глаза, Лейма часто видела последнюю битву в том зале, где пали последние верные люди, где пали надежда и вера, где рухнула сама жизнь. Стальной перезвон, ругань, яростный рык, смерть и боль, всюду кровь — Лейма тогда на мгновенье ослабла, едва не сломилась и только Бернис смог вернуть её силу и стойкость. Образ одинокого воина, грозного, бесстрашного льва, окружённого стаей шакалов, без надежд на победу, без единого шанса на жизнь — до конца дней остался в памяти Леймы. Бернис тогда был жуть как хорош. Он двигался, словно демон из бездны, клинок его сверкал, точно керитов хлыст [32], враги падали на пол, а непобедимый титан продолжал пляски со смертью.

Когда Берниса повалили, Лейма готова была отправиться к Кериту. Её руки крепко сжимали подарок от брата — кинжал с золотой рукояткой — остриё было приставлено к сердцу, должно было верно спасти её высочество от позора, но судьба распорядилась иначе.

Принцессу остановил окрик бунтаря, что стоял ближе всех:

— Ваше высочество… постойте!.. постойте!.. хвала Кериту, успел-таки, — запыхался воин.

Выглядел он немного старше самой принцессы: жиденькие усы и бородка, гладкая кожа — ещё парень, не муж. Он поднял руки к груди и медленно подходил к Лейме, осторожно ступая меж телами и красными лужами.

— Прошу вас, ваше высочество, не торопитесь отправиться на Ту Сторону. Керит с радостью примет вас и чуть позже.

Хотя незнакомец и был одет как простолюдин, принцесса сразу поняла, что это не простой солдафон из армии Торта. Гордая осанка, хищный, самоуверенный взгляд и сильный голос — ставили незнакомца куда выше любого из застывших вокруг бунтарей. На какой-то миг Лейма решилась повременить со смертью и выслушать речи наёмника:

— И чего же от меня нужно вам? Не всё ли равно, когда я присоединюсь к моим людям? Стойте там, иначе!.. — Молвила Лейма, крепче сжимая кинжал.

— Да, да, конечно, как скажете, ваше высочество, — остановился наёмник и миролюбиво поднял руки в верх.

— Отвечайте же, — властно прыснула Лейма, пронзая незнакомца холодным взглядом.

— Эх… — Тяжело вздохнул воин, и не думая прятать глаза. — Я бы и рад оставить вам славный выбор, но вы нужны мне живой.

— Это ещё зачем? — опешила Лейма, такой дерзости от простолюдина её высочество не ожидала. — И кто вы вообще такой?

— Простите мою бестактность, ваше высочество, меня зовут Вайри. Я не дворянин и вообще человек очень скромный, чтобы вы слышали обо мне.

— Скромный настолько, чтобы иметь планы на наследницу керрийского престола? Вы, видно, со мной шутите? — сдвинула точёные брови к переносице Лейма.

— Слухи не врут, вы очень умны, ва…

— Оставьте лесть для простушек, — перебила принцесса наёмника. — Меня ждут друзья и верные подданные, — проговорила она, обхватывая рукоять ножа двумя руками. Вайри в тот миг едва не подпрыгнул, лицо его вытянулось перезрелой тыквой, а глаза чуть на лоб не полезли.

«Кхм… испугался?».

— Вы должны остаться здесь, — выдал Вайри на одном дыхании.

— Продолжайте, — невзначай бросила Лейма.

— За моей спиной стоит великая сила. Братство…

— Без имени, — снова перебила его Лейма. — Я знаю, кто стоит за бунтом. Чего ваши хозяева хотят от меня? Прежде, чем вы продолжите, знайте — я никогда не позволю прикоснуться к себе ни одному из ваших животных, — скривилась Лейма, окидывая брезгливым взглядом наёмников за спиной Вайри. — И уж тем более псу, что поднял руку на мою семью.

— Нет, нет, ваше высочество, вы не так поняли. Мастера и не думали выдавать вас за глупца Торта, и мы здесь… кхм… — Вдруг замялся Вайри. — Вовсе не для того, чтоб осквернять столь прекрасный цветок, а, напротив, чтобы спасти вашу жизнь от напастей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация