Книга Расколотые небеса, страница 136. Автор книги Томас Пир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Расколотые небеса»

Cтраница 136

В следующий миг барон Литис оставил принцессу у лестницы и направился за стол. При виде хозяина изгнанники встали. Граф Барка первым заметил неладное и удивился, когда барон занял место рядом с ним, а не во главе стола.

— Всё верно, старый друг, — поспешил оправдаться барон Литис. — Сегодня не я хозяин за этим столом.

— Но кто же тогда?

В это мгновение Лейма ступила в зал и заняла за столом место хозяйки. Все присутствующие вмиг замолчали, рассматривая принцессу — законную наследницу керрийского престола.

— Ваше высочество?.. — Изумлённо выдохнул барон Корка, облизывая толстые губы.

— Вы ли это? — вторил ему герцог Митрис.

— Брат, что же вы скрывали от нас свою гостью? — подскочил барон Чиприз, упал на колено и почтенно поцеловал руку её высочества.

— Полно вам, друзья мои, — расплылась Лейма в кокетливой улыбке. — Я очень рада видеть столько родных лиц в таком далёком Галосе.

— Но как вы здесь оказались?..

— Я слышал истории о вашей смерти во время штурма дворца…

— И какие силы завели вас так далеко от Керрии? — засыпали Лейму вопросами.

— Это всё провидение, мои дорогие друзья, — невозмутимо отвечала принцесса. — Я должна была проделать столь длительное и опасное путешествие, чтобы наконец-то встретиться с вами.

— С нами? — хитро прищурился граф Барка. — Так вы здесь ради нас?

— Именно так, дорогой друг.

— Дорогой друг? — воскликнул барон Корка. — Помнится, батюшка ваш не величал нас друзьями.

— Вы правы, барон, — улыбка Леймы стала ещё обворожительнее. — Но это дела давно минувших дней. К тому же, отца больше нет в живых, а значит престол по праву мой, и я сама вольна выбирать себе новых друзей.

— Эм… ваше высочество, — перебил её барон Чиприз. — О каком именно престоле вы нам сейчас говорили?

— Ну как же? — возмутилась Лейма. — Неужто милый барон позабыл откуда он родом? Неужто не помнит моей родословной? Лишь об одном престоле я вольна говорить — и это керрийский престол.

— Но, насколько нам известно, у Керрии новый король и имя его Легис Торт.

— Узурпатор и самозванец.

— С армией и флотом. А ещё его поддерживают безымянные…

— Вот тут вы очень заблуждаетесь, милый друг, — наполнился сталью голос принцессы. — Будь отношения безымянных и самозванца так ладны, как вам кажется, сидела бы я перед вами? Нет, ибо меня бы в таком случае постигла участь брата и отца. Братство без имени спасло жизнь законной наследницы керрийского престола и переправило её через море в безопасный Галос: подальше от убийц Легиса и поближе к её друзьям. На сегодняшний день я состою с безымянными в гораздо более тесных связях, чем самозванец, и я намерена сполна воспользоваться такой привилегией.

— Но причём здесь мы? — обронил герцог Митрис, разведя в стороны пухлые руки.

— А вы, дорогой друг, обязаны меня поддержать, — твёрдо, в приказном тоне проговорила принцесса.

— И чем же, если не секрет? — растёкся в хитрой улыбке граф Барка.

— Для начала — деньгами.

Зал потонул в диком хохоте. Изгнанников не на шутку развеселили слова её высочества и только барон Литис, знакомый с методами убеждения своей госпожи опасливо опустил глаза.

— Ваше высочество, — подавив первый приступ хохота, проговорил барон Чиприз. — Простите, но мы не настолько богаты, как вы могли думать…

— Милый друг, — снова расплылась Лейма в беззаботной улыбке. — Я приятно поражена вашей скромностью. Даже не сомневайтесь, меня вполне устроит ваше состояние. Я готова удовлетвориться всем, что у вас есть.

Смех прекратился. Тяжёлая тишина окутала зал. Спустя несколько томительных хисок барон Чиприз подскочил со своего места, отбросил пустой бокал и пылко проговорил:

— Простите, ваше высочество, но я вынужден откланяться. У меня вдруг появились неотложные дела…

Барон вышел из-за стола и скорым шагом направился к выходу, но вдруг с той стороны послышался приглушенный стон. Тяжёлый кулак врезался в грудь худосочному мужу и отбросил его назад. Барон Чиприз растянулся на деревянном паркете, жалобно поскуливая и прижимая руки к груди. Полтора десятка наёмников вошли в зал, оголили мечи и окружили стол.

— Кузен, что это за произвол? — вскричал битый барон, когда его небрежно усадили на место. — Я дворянин… как вы смеете?

— Простите, кузен, — развёл руками барон Литис, — но вы своим поведением оскорбили её высочество Лейму Керрийскую, законную наследницу керрийского престола, преступно отнятого у неё бунтарём и самозванцем. Как истинно верные подданные её высочества и патриоты Керрии, мы с вами должны оказать всяческую поддержку делу Леймы Керрийской, дабы справедливость и закон навеки восторжествовали на нашей многострадальной земле.

— Вам нас не запугать, — гордо выпятил подбородок барон Корка. — Мы в Галосе, мы будем жаловаться, мы донесём на вас…

— Кому? — расхохоталась принцесса. — Вы верно подметили, милый друг, мы в Галосе. Кто вы такие на этой земле? Дворяне?.. придворные?.. фавориты правителя?.. хи-хи!.. нет, вы всего лишь чужаки. Богатеи, которых приютили заради их золота. И если вы четверо вдруг исчезнете — кто-нибудь это заметит? Расстроится? Будет расследовать? Особенно если ваше золото не покинет пределов этого славного города?

Изгнанники напряжённо молчали.

— Вы ведь понимаете, о чём я вам толкую, верно, дорогие друзья? Да расслабьтесь вы, я не грабительница и щедро отплачу вам за службу, когда верну всё, что мне полагается по закону. Подумайте хорошенько: я предлагаю вернуть ваш дом, ваши жизни, ваше влияние при дворе. Разве всё это можно сравнить с участью изгнанника на чужбине? Однажды ваши деньги закончатся. Что будет с вами тогда?

— Вы вернёте нам наши земли? — дрожащим голосом проговорил герцог Митрис.

— Да.

— И восстановите наше влияние при дворе? — прошептал граф Барка.

— Я его даже знатно приумножу. Вы станете самыми могущественными людьми в Керрии.

— Новой королеве нужен король, — взволнованно обронил барон Чиприз, позабыв о ноющей боли в груди. — Вы согласитесь пойти за одного из нас?

— Хи-хи-хи! — залилась звонким смехом принцесса. — А вот об этом даже не мечтайте. Я для вас слишком щедрая награда. Я выйду замуж по расчёту, как меня учили с рождения. И поверьте мне, дорогие друзья, мой избранник будет воистину могущественным человеком. Ну так что вы мне скажете? — закончила принцесса и в тот же миг наёмники смертоносными тенями нависли над её сотрапезниками, абсолютно лишая стариков права выбора.

— Мы с вами, ваше высочество, — ответил за всех граф Барка, поднимая над головой полный бокал красного вина. — Да здравствует королева!

— Да здравствует королева! — подхватили его возглас остальные изгнанники и звонко скрестили над столом кубки. В тот день они долго ещё пировали и возносили тосты за здоровье её величества. Принцесса обворожительно улыбалась и благодарила милых друзей за бесчисленные комплименты. Но в душе Лейма знала с какой гнилью ей пришлось иметь дело, принцесса даже не сомневалась, что её предадут, как только представится такая возможность. Только вот возможностей для измены она этим людям не предоставит…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация