Книга Расколотые небеса, страница 27. Автор книги Томас Пир

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Расколотые небеса»

Cтраница 27

В тот же миг девица сбросила платье и нырнула в поток. Холодная вода обожгла её тело, на мгновенье сковала, захватила дыханье, но привычная дева быстро согрелась: сплавала к глубине и вернулась на берег. Но одеться златовласка не успела. На другом берегу она рассмотрела незнакомого мужа: он лежал на спине, ноги его были в реке по колени, руки раскинуты в стороны, а белое лицо уставилось в небеса.

«Мог и насмерть замёрзнуть» — пришла ей в голову страшная мысль. Грида тут же нырнула обратно и переплыла холодную реку — благо здесь она была не широкой. В камышах лежал стройный парень, чуть старше Хмури. Красивое лицо незнакомца было мертвенно бледным, губы посинели, а под глазами темнели жуткие синяки. Слабое биение сердца заставило Гриду спешить. Девица вновь переплыла реку, но теперь её сковывало бесчувственное тело в руках. Хрупкой селянке стоило немалых трудов вытащить парня на берег. Сил не хватало, потому Гриде пришлось голосить, бежать за частокол и звать на помощь.

На крики сбежались люди и помогли Гриде отнести незнакомца домой. Вот так и появился в её жизни тот загадочный парень. Дева ухаживала за ним три седмицы. Всё тело незнакомца было изранено, покрыто кружевами рубцов и ссадин. К тому же он сильно простыл. Поначалу его часто лихорадило, тело горело, в такие дни парень бредил и выкрикивал странные вещи. Он взывал к Кериту, просил прощения у верховного Крона, а ещё… ещё он просил… нет, он молил о пощаде торрека. Приступов Грида очень боялась, думала, что подопечный умрёт.

Но он оказался очень крепким, верно шёл на поправку. Хоть в сознание парень так и не пришёл, выглядеть он стал куда лучше. Лицо стало розовым, температура и лихорадка прошли. Настои Гриды поработали знатно.

— Ну как там твой жених? — протянул Хмури, подходя к очагу. — Не проснулся ещё?

Братец часто дразнил Гриду. Видел ведь, как девица заботилась о больном, а ещё подсмотрел раз в окно, как она присела у кровати и залюбовалась смазливым лицом незнакомца.

Словом, Грида смутилась, покраснела и опустила глаза, не нашлась чем ответить.

— Да ладно тебе, сестрёнка, — улыбался Хмури. — Я ведь просто шучу.

— Дурак… — Прыснула дева, вставая со стула. Пришло время лекарств.

— Как он? — бросил Хмури из-за спины. — Выглядит куда лучше?

— Да, бледность прошла, дышать начал ровно, без хрипов, но в себя пока не пришёл, — грустно отвечала девица. — Я никудышная знахарка.

— Ты шутишь? — подбодрил сестру Хмури. — Да если б не ты, он бы умер давно.

В следующий миг кровать скрипнула, затрещала. Больного несколько раз выгнуло, точно в судорогах, а потом он подскочил и присел на постели. Раскрывшиеся глаза горели неподдельным страхом. Незнакомец прикрыл лицо руками и вжался в деревянную стену.

Грида сначала до смерти испугалась, потом смутилась, но взяла себя в руки. Как смогла — улыбнулась, присела рядом и нежно проговорила:

— Привет, — прикоснулась она ладонью к плечу незнакомца. — Меня зовут Грида, а это мой брат Хмури.

Глаза незнакомца ожили, он осмотрел избу и остановил свой взгляд на девице.

— Не бойся, ты в безопасности. Я нашла тебя в реке и лечила, вот…

Парень тяжело задышал, потом упал назад на подушку. Веки потяжелели и начали закрываться.

— Воды, — только и смог выдохнуть он.

Грида соскочила с кровати, набрала в ведре полную кружку воды и поднесла её к губам незнакомца. Он выпил всё, потом откинулся и снова начал проваливаться в сон.

— Как тебя зовут? — только и успела спросить его Грида.

— Вайри… меня зовут… Вай… …ри, — отходя ко сну, сумел выдохнуть парень.

Настроение девицы резко шло на поправку. Она подскочила с кровати, подхватила брата под руки, закружилась и весело засмеялась. Потом встрепенулась, вернулась обратно к больному и укрыла его одеялом, нежно расправляя подскочившие складки. Наконец-то они познакомились.

Глава 8

В яслях было очень шумно, впрочем, как и всегда. Детей у общинников было много. Тех, что постарше, взрослые держали при себе, с детства приучая к работе. Ну а для совсем крошечных деток господа выделили целый зал на заднем дворе крепости. Чтобы малышня не мёрзла полы застелили тёплыми шкурами, которые то и дело комкались под быстрыми ножками маленьких непосед. Двери пропитали смолой, законопатили щели и оббили мешковатой тканью, чтобы сквозняки в яслях не гуляли, ну и, конечно, не обошлось без камина.

Зал разделили на две части. Первая была игровой. Андрей заставил плотников вырезать и собрать детям быстрые качели и горки. Каждый день мастера приносили новых игрушек: деревянные свинки, лошадки, куклы, мечики, статуэтки — вырезали детишкам всего и побольше. В другой половине зала расставили столики и маленькие табуреточки, чтобы егозам было где завтракать, обедать и ужинать. С кроватками управиться пока не успели, потому спать малышню укладывали на шкурах возле камина.

Нянек не хватало. Женщины пропадали на кухне, управлялись с хозяйством, ткали материю воинам на одежды. Мужчины работали в кузницах, плотницких и гончарных мастерских. Потому возиться с малышнёй выпало Лори. В свои четырнадцать дева хорошо ладила с детьми. Обычно так и проводила она дни напролёт, подтирая носы и расцеловывая набитые лобики, но сегодня юной няньке составили компанию Тири и Пета. Девицы сидели за большим круглым столом и расшивали узором новое, почти готовое платье.

— Керит всемогущий, — хмыкнула Пета, отрываясь на мгновение от работы. — Как же они шумят, у меня уже голова кругом идёт.

Дети разбились на группки и были заняты разными играми. Кто гонял в салочки, кто в прятки, кто играл в принцесс и доблестных воинов — только вот шумели они все одинаково.

— Да уж, бедная Лори, хи-хи! — прыснула Тири.

— И как ты с ними управляешься? — добавила Пета.

— Да я уже привыкла, — невзначай бросила Лори, поднимая большие зелёные глаза на подружек. Русая чёлка упала на лоб, но молодка её тут же поправила. — Хотя сначала было нелегко, к вечеру голова болела, но теперь мне не сложно.

В это мгновение к Лори подбежала заплаканная девочка с растрёпанными светлыми волосами и начала теребить её юбку маленькими ручонками:

— Лоли… Лоли… а почему Гули заблал мою куклу?

— Гури снова отбирает твои игрушки? — нежно проговорила Лори, утирая ладошкой мокрые щёчки.

— Да, — уже смелее возмутилась девочка, сложила ручки на груди и даже притопнула ножкой.

— Тогда передай ему, что если он будет тебя обижать, то я его накажу.

— А как?

— Ещё не знаю, но мы что-нибудь придумаем, хорошо? — улыбнулась девочке Лори.

— Холошо, — повеселела вдруг девочка. — Гули… Гули… Лоли сказала… — Громко убежала она от стола.

— Такая строгая, — хмыкнула Пета.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация