– Давно это было?
– Да нет, минут пятнадцать-двадцать назад.
– Вы не можете сказать, как долго этот посетитель
оставался внутри?
Она фыркнула:
– Боже мой, вы допрашиваете меня, как детектив или
адвокат… Вы не знаете, кто была эта молодая особа?
– Я просто очень заинтересован во встрече с мистером
Милтером.
– Почему?
– Вам что-нибудь про него известно?
Она помедлила, потом ответила:
– Не слишком-то много!
– Как я слышал, он работал детективом?
– Неужели?
– Вот я и хотел поговорить с ним о деле, которым он
занимался.
– О! – Молодая женщина колебалась. – Он
недавно занимался этим делом, да?
Мейсон посмотрел ей в глаза.
– Да.
Неожиданно она рассмеялась и сказала:
– Ну, мне пора идти. Очень жаль, что я не в состоянии
вам чем-то помочь. Спокойной ночи!
Мейсон приподнял шляпу и молча наблюдал, как она спускается
вниз по лестнице.
Мейсон спустился за ней следом и из ближайшей телефонной
будки позвонил в дом Визерспуна, спросив Деллу Стрит. Когда она взяла трубку,
он поинтересовался, есть ли новости от Пола Дрейка.
– Да, – ответила Делла, – звонил его
оперативник.
– Что он сказал?
– Сказал, что автобус прибыл вовремя, девица прямиком
отправилась на квартиру к Милтеру. У нее имеется свой ключ.
– Ого! Что было дальше?
– Она поднялась наверх, но пробыла там очень недолго.
Сколько именно в точности, парень не знает.
– То есть?
– Понимаете, он решил, что она там задержится, ну и
отправился в ресторан поблизости, чтобы позвонить Дрейку и сообщить о своем
прибытии. Пол велел ему перезвонить вам сюда. И вот, разговаривая со мной, он
вдруг случайно увидел, что его подопечная шагает мимо ресторана. Естественно,
он повесил трубку и побежал за ней. А минут через пять перезвонил уже с
железнодорожной станции и сообщил, что блондинка сидит на вокзале, поджидая
ночной поезд на Лос-Анджелес, и заливается горючими слезами…
– Где сейчас этот детектив?
– Все еще на вокзале. Продолжает следить за ней.
Полуночный поезд – почтовый, еле ползет, он доставит пульмановский вагон до
узловой станции, где его прицепят к экспрессу после длительной стоянки, так что
в Лос-Анджелесе они будут лишь в восемь часов утра.
– Короче, детектив не может сказать хотя бы
приблизительно, сколько времени блондинка находилась наверху у Милтера?
– Чуть больше десяти минут, как ему кажется, но,
возможно, и меньше. Когда у женщины имеется собственный ключ от квартиры
мужчины, с которым она заранее договорилась о встрече… словом, детектив решил,
что в его распоряжении уйма времени.
Мейсон взглянул на часы и сказал:
– Может быть, я успею поговорить с ней? Сейчас поеду на
вокзал и посмотрю, что у меня получится.
– А Милтера-то вы видели?
– Нет еще.
– Минуты через две после вашего отъезда я слышала шум
отъезжающей машины. По всей вероятности, это был Визерспун, скорее всего, он
поехал искать Лоис.
– Попробуй узнать это совершенно точно.
– О’кей!
– Я еду на станцию. Пока.
Однако ему не удалось поговорить с блондинкой. Он услышал
свисток прибывающего локомотива, не доехав до вокзала. Мейсон буквально бежал
вдоль платформы и все же успел увидеть оллгудовскую красавицу в тот момент,
когда она поднималась в вагон. На секунду ее лицо оказалось в свете
станционного фонаря, и адвокат смог убедиться не только в том, что это была
действительно она, но и в том, что она плакала…
Сев снова в машину, Мейсон проехал квартала три-четыре до перекрестка
неподалеку от дома Милтера, когда услышал пронзительный вой сирены. Полицейская
машина, игнорируя все правила уличного движения, промчалась мимо него и
свернула на Синдер-Бутт-авеню. Адвокат немедленно устремился следом. Он видел,
как полицейская машина остановилась у обочины. Мейсон поставил свою машину
непосредственно за полицейской, из которой выскочил офицер, помчавшийся по
цементной дорожке к двери, ведущей в квартиру Милтера. Мейсон не отставал от
него ни на шаг. Офицер нажал указательным пальцем кнопку звонка и только тогда
заметил Мейсона. Адвокат посмотрел на офицера, сразу же повернулся, словно
испугавшись, и стал неторопливо спускаться вниз по лестнице.
– Эй, вы! – окликнул его офицер.
Мейсон приостановился.
– Что вам здесь надо? – спросил офицер.
– Я хотел кое-кого повидать.
– Кого?
Офицер заметил нерешительность Мейсона.
– Не тяните: кого?
– Мистера Милтера.
– Вы его знаете?
Мейсон не торопился с ответом и осторожно подбирал слова:
– Я никогда с ним прежде не встречался.
– Вы хотите войти внутрь?
– Да. Я хотел бы его повидать.
– Вы здесь уже были?
Мейсон снова повременил ровно столько, сколько ему
требовалось для игры.
– Да.
– Сколько времени тому назад?
– Минут десять, пожалуй.
– Что вы здесь делали?
– Позвонил несколько раз и не получил ответа.
Офицер снова нажал кнопку звонка.
– Никуда не уходите. Пожалуй, я еще с вами потолкую.
Он подошел к другой двери, на которой имелась табличка
«Управляющий», и позвонил.
В одном из окон нижнего этажа вспыхнул свет. Послышалось
шлепанье босых ног, потом через несколько секунд шлепанье сменилось шарканьем –
видимо, ноги были сунуты в домашние туфли. Шаги приблизились к двери, щелкнул
запор, и на пороге появилась хмурая особа лет сорока, в халате. Рассмотрев
форменную одежду офицера, она моментально сделалась любезной.
– Могу ли я быть чем-то полезна? – спросила она.
– В вашем доме живет человек по имени Милтер?
– Да, он занимает вон ту квартиру…
– Это мне известно. Я хочу попасть в его квартиру.
– Вы звонили?
– Да.
– Я… Если он дома…
– Я хочу попасть в его квартиру! – повторил
офицер, слегка повышая голос. – Дайте мне запасной ключ, и немедленно.
Секунду женщина стояла в растерянности, потом смущенно
пробормотала: