Она побледнела, но взор был ясен и тверд.
– Что же мне делать, мистер Мейсон?
– Пусть вам подскажет совесть.
– Хорошо, в таком случае я объясню все Марвину до нашей
помолвки, заставлю его отправиться со мной в Юму, и там нас сегодня же вечером
обвенчают. После этого я смогу спокойно рассказать судье про утенка.
Мейсон с чувством произнес:
– Именно этого я от вас и ожидал.
Девушка взглянула на Деллу, увидела ее сочувственный взгляд
и взмолилась:
– Только не жалейте меня. Иначе я раскисну и закачу
истерику. Мне нужно действовать, а не проливать слезы.
– А вдруг он не согласится с вашим планом? –
поинтересовался Мейсон.
Она плотно сжала губы.
– Я сумею уговорить его.
– И после этого вы собираетесь рассказать про утенка?
– Да. Надеюсь, что это вам не повредит и не нарушит
ваши планы, но даже если и так, я все равно не в силах молчать… Я устала
бороться с собственной совестью…
– Ну а потом что вы думаете делать?
– А потом, если вам не удастся доказать невиновность
отца, Марвина, какая разница? Марвин будет моим законным мужем, тогда он уже не
сможет от меня удрать.
– Вы не представляете, сколько грязных сплетен разнесут
газеты!
– Пусть себе злословят, это же их ремесло. Меня больше
беспокоит ваша судьба адвоката, но я не могу дальше усугублять положение отца.
– О себе я позабочусь сам, так что не переживайте за
меня. Валяйте расскажите про утенка, коль скоро ваш разум пасует… перед
совестью.
Она не рассердилась, наоборот, протянула ему руку.
– Не сомневаюсь, что за свою жизнь вы сделали много
поразительных вещей, мистер Мейсон, но, очевидно, самое поразительное… вы такой
борец! Я же понимаю, ради благополучия Марвина вы поставили под удар всю свою
дальнейшую карьеру.
Мейсон похлопал ее по плечу.
– Это вы борец, Лоис. Вы сумеете взять от жизни все,
что она может дать… Позднее, правда, вы поймете, что с помощью лобовых атак не
всегда удается достигнуть цели, что порой приходится выжидать и даже отступать,
чтобы потом разбежаться и ударить. Но пока дерзайте, идите напролом!
– Не сомневайтесь, я буду бороться! – заверила
Лоис, направляясь к двери.
Все трое молча наблюдали, как она поворачивает ручку двери.
Общепринятые «до свидания» и другие формы вежливости в данной ситуации были бы
неуместны. Телефонный звонок нарушил тишину. Делла подпрыгнула, как будто
кто-то выстрелил у нее над ухом. Даже Лоис застыла на месте от неожиданности.
Мейсон, стоявший ближе всех к телефону, поднял трубку.
– Хэлло? Да. Это Мейсон… Когда?.. Хорошо. Я сейчас
буду. – Он положил трубку на рычаг и обратился к Лоис: – Идите отыщите
своего друга, отправляйтесь с ним в Юму и обвенчайтесь.
– Я так и сделаю.
– И помалкивайте в отношении утенка.
Она не согласилась, покачав головой. Мейсон весело засмеялся
и, разводя руками, сказал:
– Теперь вы и сами не захотите что-нибудь говорить об
этом.
– Почему?
– За мной послал ваш отец. Он хочет, чтобы завтра я вел
защиту.
Она холодно возразила:
– Вы не можете быть его защитником, мистер Мейсон.
– Почему?
– Потому что вы способствовали тому, чтобы против него
были выдвинуты дополнительные обвинения.
– С точки зрения книжной этики, возможно, вы и
правы. – В голосе Мейсона слышалась ирония. – Но в нынешней ситуации
это чисто теоретический вопрос. Потому что завтра я намерен войти в суд и
развеять в прах дело против вашего отца.
Она с надеждой взглянула на его мужественное лицо, потом,
подбежав к нему, воскликнула:
– Поцелуйте же невесту, очень прошу!
Глава 20
Зал судебных заседаний гудел от возбуждения, когда Перри
Мейсон прошел к местам, отведенным для адвоката, и занял место рядом с Лоренсом
Дормером и подзащитным.
Судья Миханн призвал присутствующих к порядку. И тотчас же
Лоренс Дормер обратился к судье:
– С разрешения суда я хочу сообщить, что мистер Мейсон
будет мне помогать в защите моего подопечного.
– Суд изъявляет свое согласие, – прозвучала в
ответ традиционная фраза судьи.
Мейсон медленно поднялся с места.
– Ваша честь, – заговорил он негромко, и в зале
воцарилась мертвая тишина, – от имени нашего подзащитного, Джона
Визерспуна, мы снимаем возражение против допроса окружным прокурором офицера
Хеггерти.
Это заявление крайне удивило окружного прокурора Коупленда.
Ему потребовалось не менее минуты, чтобы справиться с растерянностью и скрыть
свои чувства. По всей вероятности, он усмотрел в этом некий подвох, потому что
тут же поднялся с места и заговорил:
– Суд, конечно, понимает, что допрос этого свидетеля
может показать, что у обвиняемого имелся доступ к аналогичным ядам, что он знал
о способе их применения и смертоносных свойствах.
– Да, я так это и понимаю, – сказал судья Миханн.
– Надеюсь, что и мой коллега придерживается того же
мнения? – Коупленд повернулся к Мейсону.
– Коллега знает закон или считает, что придерживается
его, – с улыбкой возразил Мейсон и сел на место.
Тщательно подбирая слова, Коупленд сообщил, как было
обнаружено тело Лесли Милтера, а также, что яд и способ его применения были абсолютно
тождественны яду и способу применения в случае смерти Рональда Бурра. Коупленд
также показал, что Визерспун появился в квартире Милтера минут через
тридцать-сорок после того, как был обнаружен труп Милтера, и заявил Хеггерти,
что он ищет Перри Мейсона. Хеггерти сообщил ему, что Мейсон только что уехал.
После этого Визерспун заявил, что повсюду искал мистера Мейсона и явился на
квартиру Милтера в надежде найти его там. Свидетель Хеггерти подтвердил, что
Визерспун не только не упомянул о том, что чуть раньше уже побывал там, но дал
понять, что вообще оказался там случайно…
Все вопросы и ответы были тщательно запротоколированы и не
вызвали возражений со стороны защиты. Судя по той осторожности, с которой
Коупленд формулировал теперь каждый свой вопрос, можно было не сомневаться, что
он все больше и больше волнуется. Когда допрос Хеггерти был закончен, он
поднялся с места и сказал:
– С разрешения суда эти показания будут подтверждены и
другими свидетелями. Данный же свидетель видел, как обвиняемый выходил из
квартиры Милтера примерно в то самое время, когда было совершено убийство. Суд
понимает, что такой способ судебного разбирательства не совсем обычен, что
заданные нами вопросы касаются частностей, и… – тут его голос зазвучал
торжественно, – и тем не менее мы не встретили возражений со стороны
защиты.