Книга Карма. Том 1, страница 37. Автор книги Ольга Громыко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Карма. Том 1»

Cтраница 37

Тем временем залегший в осоке Пес поднял голову и заворчал. По склону холма спускались двое: один медленно, осторожно переступая короткими кривыми лапами, второй залихватски мчался по слизистой тропке, как по горке-ледянке, энергично отталкиваясь от обочин пестрыми щупальцами. Лиза отвлеклась от наблюдения за рыбкой и обнаружила, что в толпе происходит какое-то волнение.

– Кай!

Пес досадливо гавкнул – мол, не отвлекайся, у хозяина все под контролем! – но три эффектных полета изначально нелетающих тел решили дело, и Лиза, забыв о рыбках, помчалась на помощь другу.

Рыбки, напротив, о пастухах прекрасно помнили. Ощутив знакомый топот, сомиха подскочила и растопырилась, выплюнув недожеванный кусок батона. Мальки цыплятами сбежались к ее бокам, и в следующий миг вся стайка юркнула в «заросли» ног, лап и прочих опорных конечностей.

Лиза успела добежать до края барахолки, когда навстречу ей выскочил целый и невредимый Кай.

– Упустили рыбок, – с укоризной констатировал он.

– Да черт с ними, ты-то как?!

Киборг с искренним недоумением пожал плечами: «А что я?» Ну, напала на него местная шпана… Как напала, так и отпала! Если снова полезут – снова получат.

Кай внезапно отпрыгнул в сторону, сдернув подругу за собой. Вожак сделал еще несколько холостых подскоков, удовлетворился паникой во вражеских рядах и бросился догонять самку с мальками.

– Откуда он тут взялся? – ахнула Лиза.

– Прибежал по следу, как и мы.

Киборг потрепал присоединившегося к ним Пса по башке, счищая засохшую грязь. На собачьей шерсти она раздражала не меньше, чем в собственных волосах.

– И чего ему не сиделось в пруду с остальными?

– Может, это его любимая жена? – предположил Кай, снова углубляясь в толпу.

Как загонять в ней сразу двух рыб, одна из которых активно нарывается на уху, друзья пока не придумали и просто бросились вдогонку, надеясь изобрести что-нибудь в процессе.

Ситуация продолжала накаляться – если рыбоматка мчалась куда глаза глядят и посетители барахолки поскальзывались и падали, можно сказать, добровольно, то вожак активно помогал им освобождать дорогу. Кай надеялся, что сомики в конце концов выскочат с другого края барахолки, а там уж пастухи отгонят их подальше и завернут-заманят в сторону пруда, но тут сомиха увидела «холм» приятного болотного цвета с такой соблазнительной черной норой, что рыбу не смутил даже стоящий у входа змеелюд. Стайка юркнула в шатер между дугообразно расставленных лап ксеноса, а когда тот опрометчиво их сдвинул, произошло неизбежное, и вожак пробежал по уже рухнувшему телу, закатав его в слизь и сверху.

Кай с Лизой остановились как вкопанные. У киборга был сканер, Лизе вполне хватило фантазии.

Шатер задрыгался так, будто его хозяева и гости галопировали по стенкам друг за другом – что мало отличалось от истины.

Змеелюд рывком перевернулся и прямо на четырех лапах, как крокодил, забежал внутрь.

Веселье усугубилось.

– Слушай, я тут подумала, – Лиза сказала это таким обыденным тоном, словно они с Каем стояли перед свежеотдраенным аквариумом, наблюдая, как выпущенные из банки рыбки суматошно мечутся по обновленным угодьям. – Может, аммам и тех сомиков хватит? В конце концов, они с нами тоже не очень честно поступили…

Кай кивнул, ухватил подругу за руку, и друзья помчались сквозь барахолку поперек рядов, слаженно прыгая через клеенки.

* * *

– По-моему, тебе не стоит пить столько джин-тоника, – укоризненно сказала Иветта, подавая сидящей в кресле Молли уже третью банку.

Подруга хмуро щелкнула крышкой. Она охотно перешла бы на что-нибудь покрепче, но такого друзья точно не поймут.

– У меня нога болит.

Молли мрачно уставилась на ногу, уложенную на табурет с мягким верхом. Теперь никто не усомнится, что она действительно страдает: лодыжка распухла вдвое и зловеще посинела. Хэл предлагал опробовать свои виртуально-медицинские навыки снова, но получил еще более свирепый отпор, а крохотный, чуть больше санузла, медблок с диагностическим сканером питался от общей сети, которая до сих пор отсутствовала.

– Выпей таблетку.

– Думаешь, это полезнее?! Джин-тоник хоть натуральный, а в таблетках одна химия.

Иветта со вздохом подняла предыдущую, пустую банку и, отыскав на ней состав напитка, сунула его Молли под нос. На освежителе воздуха он, пожалуй, был короче.

– Я ж говорю – на чистой воде из природных коллизианских источников! – прочла Молли только первую строку.

– Ха! – с радостью отвлекся от ремонта Натан. – Если чистая – значит, фильтрованная. Знаю я эту Коллизию, природная у них желтая, как моча!

Джин-тоник был аналогичного цвета, но Молли все равно сделала большой глоток. Болела у нее не столько нога, сколько голова. Раз Фил так хорошо осведомлен о происходящем на Сокко, то, похоже, она не первая, кого он туда засылает. А куда делись предыдущие осведомители? Не смогли ничего вынюхать – или вынюхали слишком много?!

Молли поежилась и жадно отхлебнула из банки.

Итак, что ей известно? Кто-то грабанул транспортник возле Сокко и вроде бы даже кого-то грохнул. Обычное дело, пираты не обязаны отчитываться перед «руководством» за каждый налет, особенно если они «чайки», самая низшая и презираемая своими же каста. Или одиночки, принципиально не желающие никому подчиняться. Такие обычно долго не живут, но бывают и исключения, впоследствии становящиеся легендами. «Космический мозгоед» вон уже сколько лет летает! Он, правда, не пиратское судно, но, ей-же-ей, проблем из-за этого еще больше.

Тогда почему Фил обозвал грабителей «гастролерами» и так усердно их разыскивает? Видимо, они стибрили с транспортника нечто принадлежавшее или нужное Филу – возможно, ту же наркоту. И вот еще что: судя по инфе, наскоро почерпнутой из инфранета, этот Сокко – дыра дырой. Там всего одна база, где пока живут только строители. Транспортник привозит им вещи и продукты, а обратно идет почти порожняком. Логичнее грабануть его на подлете, с набитым трюмом и разряженным прыжковым двигателем. И время прибытия опять же несложно рассчитать, по времени прохождения последней станции гашения.

Получается, «гастролеры» охотились за чем-то конкретным и знали, когда именно транспортник отчалит от Сокко – он ведь и неделю мог в порту проторчать, и две, а потом за час собраться, стартовать и уйти в подпространство, где шиш его найдешь и догонишь.

А значит, у пиратов был осведомитель среди рабочих, и Фил это тоже понял.

Натан решил сделать перерыв и тоже глотнуть чего-нибудь освежающего, однако стоило ему развалиться в кресле напротив Молли, как стоящая возле иллюминатора Иветта обреченно констатировала:

– Не успели.

Натан негромко выругался, но вставать не стал. Теперь уж точно можно не спешить, нормально отдохнуть и наконец пообедать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация