Книга Девушка, которая упала в море, страница 49. Автор книги Акси О

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которая упала в море»

Cтраница 49

Я ожидала, что здесь будет написано нечто вроде: «Позвольте мне не выходить замуж за Бога Моря», либо же «Позвольте мне остаться с Джуном», или «Пускай штормы прекратятся навсегда», но предложение, что написано на бумаге аккуратным почерком Шим Чонг, гласило:

«Пожалуйста, позвольте моему отцу прожить долгую и счастливую жизнь».

Я аккуратно сложила кораблик и убрала его обратно в рукав куртки.

– Это неестественный шторм. – Кирин обратился ко всем в павильоне. – Река разлилась, а мертвые плавают по улицам. Нужно что-то предпринять, и сделать это надо как можно скорее.

– Мы должны послать лодки, чтобы собрать тела и направить их обратно по реке, – настоял Намги. – Между тем, – продолжил парень, – необходимо остановить впадение реки в наш мир. Если мы сможем заблокировать источник, то у нас получится заблокировать вход для мертвых.

– Это приведет к распространению призраков в человеческом мире, – яростно возразила Маск. – Без сосудов для их хранения беспокойные духи станут преследовать живых, сея страх и панику. И в конечном счете за этим последуют новые смертельные случаи.

Кирин покачал головой:

– Ничего не поделаешь.

– Нет, – как только я начала говорить, все в комнате перевели свое внимание на меня. – Все эти решения носят временный характер. Настоящий источник мертвых – штормы, которые крадут их жизни. Они – причина всего этого. Поэтому именно их нам и нужно остановить.

Намги оглядел комнату, а затем снова посмотрел на меня.

– Я не ставлю под сомнение истину твоих слов, Мина, – мягко проговорил он, – но если Бог Моря не прекратил штормы за целое столетие, почему ты думаешь, что он прекратит это сейчас?

У основания черепа начиналась болезненная пульсация, из-за которой мне было трудно сформировать последовательные мысли в голове.

– Однажды вечером в Доме Журавля Лорд Ю поделился со мной кое-какой информацией. – Я старалась не смотреть на Шина сейчас. – Чтобы снять проклятие с Бога Моря, невеста должна сформировать с ним истинную судьбу.

– Истинную судьбу? – Намги тут же удивился. – Мина, ты о чем?

Я забыла, что его не было с Шином и Кирином, когда они допрашивали Лорда Журавля.

– Та, что возникает между родственными душами, – ответила ему я.

– И ты считаешь, что ты – та самая невеста, – проговорил Кирин. Комната погрузилась в молчание. Я ждала шепота и насмешливых взглядов. Кто я такая, чтобы считать себя настоящей невестой Бога Моря? Я не отличалась красотой и не обладала какими-то выдающимися навыками.

– Возможно, так и есть, – следующие слова Кирина заставили меня вздрогнуть. Из всех присутствующих именно его я всегда считала тем, кто больше всех сомневался во мне. – До тебя ни одной невесте не удавалось поговорить с Богом Моря. И хотя этот шторм и ужасен, тем не менее это изменение в привычном для нас порядке, который не менялся вот уже как сто лет.

– У невесты, которая только что прибыла, – Шим Чонг, не было Красной Нити Судьбы, – добавил Намги.

После этого по комнате прошелся шепот. Но не тот, которого я ожидала. Духи пребывали в восторге, и они обращались к друг другу в надежде на то, что миф о невесте Бога Моря наконец-то сможет превратиться в жизнь.

– Это не имеет значения, – раздались первые слова Шина с момента, как мы пришли в павильон, – потому что ты его не любишь, – пульсация в задней части моего черепа усилилась. – И с твоей стороны глупо думать, что он когда-нибудь сможет полюбить тебя.

В комнате воцарилась тишина. Я знала, что он говорил все это, потому что ему больно, но это не отменяло того, что теплые слезы собрались в моих глазах. И, возможно, сбегать сейчас – полное ребячество с моей стороны, но я ничего не могла с собой поделать. Я выбежала из комнаты, духи расступились в стороны, чтобы дать мне пройти.

Я спустилась по лестнице на первый этаж. Поток дождя бил меня по лицу, когда я выходила из укрытия павильона. Вода из озера поднялась до середины холма. Вместо того чтобы перейти через мост, я начала спускаться по травянистому берегу до тех пор, пока вода не коснулась моих ног.

Кажется, я наконец-то теперь понимала, что значит быть невестой Бога Моря. Это не бремя и не честь. Быть невестой Бога Моря – не значит быть самой красивой девушкой в деревне, равно как и быть той самой, кто снимет с него проклятие. Чтобы быть невестой Бога Моря, девушка должна сделать только одну вещь: она должна полюбить его.

Я не невеста Бога Моря.

Я подвела мой народ. Подвела мою семью. Мою бабушку.

Моих братьев. Мою невестку. Чонг. Я подвела их всех.

И нет никакой надежды, потому что любовь нельзя купить, или заработать, или даже вымолить. Она даруется безвозмездно. И я отдала свое сердце, но не Богу Моря.

Дождь по-прежнему хлестал. Вода из озера поднялась, пропитав мои тапочки насквозь. Я отступила назад, когда меня оглушил свист. Стрела арбалета застряла у моих ног. Ветка под мостом с треском поломалась, и моя рука инстинктивно потянулась к кинжалу.

Из темноты вышла знакомая фигура – убийца, похожий на ласку. Я достала кинжал, но было уже слишком поздно. Он зарядил арбалет еще одним болтом, нацелился и выпустил его.

Я увернулась в сторону, но вышло недостаточно быстро. Болт пронзил мое плечо, и я вскрикнула от боли. Затем я услышала вопль, донесшийся из павильона. Нари. Должно быть, убийца тоже услышал его, потому что он уже убегал, ускользая обратно в темноту.

Я упала на землю и коснулась щекой влажной земли. Моя рука безвольно прижалась к телу. Кровь подо мной начала растекаться, словно теплое одеяло. Лента замерцала, а затем начала медленно тускнеть.

– Нет… – прошептала я.

Красная Нить Судьбы, которая связывала мою душу с душой Шина… Если умру я, умрет и он.

Дождь смешивался со слезами на лице. Мое дыхание становилось прерывистым, и я чувствовала, как чернота затуманивала мой взгляд.

Мои последние мысли – это беспорядочный поток образов: мой брат, отдаляющийся от меня на мосту; Бог Моря, плачущий на скале у соленой воды; и образ Шина, когда сегодня утром солнечный свет, словно вода, заструился по его лицу.

26

Всю свою жизнь я верила в миф о невесте Бога Моря. Он передавался от бабушки к бабушке с тех пор, как штормы впервые появились, когда королевство было разрушено западными завоевателями, а император был сброшен со скалы в море. Бог Моря, любивший императора как своего родного брата, послал штормы, чтобы наказать завоевателей: хлещущие дожди были его слезами, а гром – криками. А в те годы, когда он чувствовал пустоту в сердце, в королевстве стояла засуха.

Но насколько правдив этот миф? И что делать, когда вера в него прерывается?

– Я больше ничего не могу для нее сделать, – слова Кирина звучали приглушенно, казалось, будто они доносились издалека. – Я зашил ей рану, но Мина потеряла слишком много крови, и у нее слабый пульс.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация