Книга Девушка, которая упала в море, страница 52. Автор книги Акси О

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которая упала в море»

Cтраница 52

– Очень милое платье, Чонг, – сказала я, – но по какому поводу?

– Сегодня вечером в городе пройдет фестиваль по случаю окончания штормов.

Я вспомнила слова Дая, сказанные им у моей постели. Штормы прекратились. В воздухе витает ощущение того, что они прекратились навсегда.

Неужели это правда? Но что изменилось? В последний раз, когда я видела Бога Моря, он был в полном отчаянии.

Чонг подняла взгляд, ее глаза засияли.

– Ты должна пойти. По городу ходит слух, что именно из-за тебя прекратились штормы Бога Моря.

28

Меня поражала атмосфера изменений, когда я чуть позже гуляла по городу с Намги и Нари. Город и так всегда был наполнен теплом и светом, но сегодня казалось, будто все люди решили поделиться своей радостью со всеми улицами. Акробаты кувыркались и выпрыгивали в такт барабанов. Продавцы тележек с едой раздавали сладкие рисовые лепешки и конфеты.

Последствия штормов видны невооруженным глазом, они оставили след в сломанных крышах и отсутствующих балках, несмотря на то что за последние несколько дней их почистили и залатали. Я отпрыгнула, когда две девушки пробежали рядом, держа в руках большую бочку. Одна из них открыла крышку, чтобы выпустить сотни золотых карпов с колокольчиками, привязанными к их плавникам. Как только рыба понеслась прочь, по городу раздался удар курантов.

Несмотря на восторг, который я испытывала от всего, что творилось перед моими глазами, я не могла избавиться от тоскливого чувства. После того как ушла Чонг, я с нетерпением ждала прихода Шина, но, когда солнце село за горы, я потеряла всякую надежду на то, что он придет. Чтобы подарок Чонг и Хери не пропал зря, я попросила Нари и Намги взять меня на прогулку в город.

– Мина, – весело обратилась ко мне Нари, приподняв одну бровь, – похоже, у тебя появился поклонник.

Вероятно, чересчур нетерпеливо, но я посмотрела через свое плечо. Небольшая группа мальчиков примерно одного возраста с Даем собралась под навесом чайханы. Они украдкой поглядывали в нашу сторону. Одного мальчика вытолкали вперед. Он держал бумажный кораблик в руках.

– Леди, – произнес мальчик, когда приблизился, – вы можете исполнить мое желание?

– Я не богиня, – ответила ему я, смягчив свои слова улыбкой.

Мальчик убрал волосы с лица, продемонстрировав свои озорные глаза.

– Прошу, Леди. Только вы можете исполнить мое желание.

Я с любопытством изогнула бровь, взяла бумажный кораблик из его рук и развернула. Рядом Намги наклонился через мое плечо, чтобы прочитать слова, которые мальчик нацарапал на бумаге. Смех Намги отпугнул проплывающий мимо косяк рыб, который разбился вокруг нас, словно падающие звезды.

В суматохе я подтолкнула мальчика ближе к себе и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

Он благоговейно прижал руки к своему лицу, а затем, повернувшись к друзьям, закричал:

– Видите! Меня поцеловала сама невеста Бога Моря!

Мальчики начали кричать и свистеть. Один за другим они прижимались губами к щеке мальчика, словно желая разделить с ним наш поцелуй.

Я осмотрелась вокруг и заметила, что многие люди глядели на нас, на меня. Одна маленькая девочка даже подняла руку, чтобы показать в мою сторону.

– Это как-то связано с тем, что сказала Чонг? – спросила я Нари. – О слухах, ходящих по городу, что штормы прекратились из-за меня.

Нари кивнула.

– В ночь шторма многие горожане видели, как ты бросилась вверх по ступеням и вошла через ворота во дворец Бога Моря. Менее чем через час после того, как ты вышла, ветер и дождь затихли и появилась радуга, – даже у Нари, которая всегда спокойна и собранна, в голосе была слышна нотка удивления. – Радуга никогда прежде не появлялась после шторма. Ходят слухи, что это также произошло и в верхнем мире, как мост между мирами. Люди воспринимают это как знак того, что штормы окончательно закончились и миф наконец-то сбылся.

Я попыталась осознать то, что она сказала:

– А что насчет Бога Моря?

Намги кивнул:

– Ворота во дворец закрыты. Никто больше его не видел.

Было ли совпадением то, что шторм прекратился сразу же после того, как я вышла из дворца? Примерно через час на меня напал убийца, и Красная Нить Судьбы была перерезана. Лорд Журавль сказал, что я бы почувствовала, будь я невестой Бога Моря, поскольку между нами бы образовалась Красная Нить Судьбы. Но так же, как и когда я только проснулась, сейчас на моей руке ничего не было.

Приветствие впереди отвлекало меня от размышлений. Под большим деревом собралась толпа. Она начиналась в середине улицы. Между листьями массивного навеса дерева мигали яркие фонари, а с самой большой ветки дерева свисали качели. Они сделаны из двух веревок и деревянной дощечки, которая служила сиденьем. Девушка примерно моего возраста стояла на сиденье, согнув колени, чтобы раскачиваться. Толпа пребывала в восторге, хлопала в ладоши и свистела, когда девушка качалась, поднимаясь все выше и выше.

Мы с Намги и Нари присоединились к остальным, и все вместе дружно начали кричать и аплодировать.

Девушка поднималась назад и вперед по мере того, как набирала скорость. Вскоре она достигла высоты, на которой раскачивалась почти горизонтально относительно земли.

Я откинулась назад, а она убрала одну руку с веревки и помахала толпе. Я громче всех подбадривала ее, когда девушка замедлилась, спрыгнула и поклонилась.

После этого она подошла к нам.

– Не хочешь попробовать?

– Я даже не знаю…

– Не волнуйся. Если упадешь, тебя поймает один из твоих охранников.

Я оглянулась через плечо и увидела, как Намги заигрывал с парнем в толпе. Но Нари, стоявшая рядом, ободряюще мне закивала.

Девушка проводила меня к качелям и помогла встать на деревянную доску. Я сжала кулаки на каждой веревке.

– Готова? – спросила меня девушка.

– Это нормально, что у меня трясутся колени?

– Наверное, нет. Ну, поехали! – Она побежала, подняв меня, а я лишь крепче сжала веревки.

– Согни ноги! – кричала девушка, отпуская. – Двигай своим телом!

Я сделала несколько быстрых вдохов и выдохов. Никогда прежде мне не доводилось качаться на качелях, но я играла на фестивалях, и суть всех игр заключалась в том, что если ты доверял себе, то это могло быть весело. По инструкции девушки я согнула колени и задвигала телом в одном ритме с качелями. Вперед и назад. Чем выше я поднималась, тем бо́льшую часть города видела из-за толпы. По многочисленным улицам бегали дети, волоча за собой воздушных змеев в форме рыб с золотыми лентами. Группы людей собирались, чтобы поиграть в уличные игры; другие сидели вокруг киосков рассказчиков, увлеченно слушая их истории. Пряди из моей косы выбивались и трепетали, обрамляя мое лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация