Книга Девушка, которая упала в море, страница 64. Автор книги Акси О

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которая упала в море»

Cтраница 64

* * *

В городе было тихо, а атмосфера стояла такая же, как и в мой первый день в Царстве Духов, не считая тумана, которого сейчас нет. В воздухе витала магия, будто все чудесные жители этого города затаили дыхание. Я вытерла глаза тыльной стороной ладони, прогнав скопившиеся слезы – они начались, когда я оставила Богиню, и с тех пор так и не прекратились. Но сейчас я должна собраться. Мне нужно быть сильной; намного сильнее, чем когда-либо.

Я больше не шла следом за Красной Нитью Судьбы – теперь я шла по тому пути, который знала.

Я знаю этот город и все его многочисленные улицы – его сады, каналы, переулки и людей. Главный бульвар, который вел ко дворцу Бога Моря сейчас пустел, а ворота были распахнуты настежь. В последний раз я поднялась по ступеням и прошла через двери.

Я столкнулась с Намги и Кирином в первом дворе.

– Мина! – Намги подбежал ко мне и крепко обнял, а я обняла его так же сильно в ответ.

– Вы здесь! – вскрикнула я. – Я так боялась, что не увижу вас перед тем, как…

– Мина, случилось кое-что очень необычное! – голос Намги звучал взбудораженно; он откинулся назад, и теперь я отчетливо увидела его лицо – парень светился от счастья. – Мы знаем все об императоре, о Боге Моря. Шин – это Бог Моря, ты можешь в это поверить?

– Где он? – спросила я у Намги.

– В зале. Мы пришли сюда прямо перед тобой.

Кирин подошел и встал за спиной Намги; его всегда проницательный взгляд внимательно проследил за мной.

– Мина, о чем ты говорила? Что ты не увидела бы нас перед тем, как?..

Я отпустила Намги и отступила:

– Может, нам и удалось восстановить наши воспоминания, но последствия желания императора все еще висят над нами грозовой тучей. Мой народ целое столетие страдал от штормов – это правда. Но помимо этого из-за отсутствия императора наша страна была втянута в постоянные войны. Чтобы заполучить стабильный мир, нам нужно, чтобы как император, так и Бог Моря вернулись к нам, а этого можно добиться только одним способом.

Кирин быстро уловил суть:

– Ты должна загадать желание.

– Но… – Намги перевел взгляд с меня на Кирина и обратно. – Желание, подобно этому, такое же внушительное, как и желание императора. Может случиться все что угодно. Если ты загадаешь желание отправить Бога Моря и императора обратно – туда, где они должны быть, возможно не только Шим Чонг, но и тебя отправят обратно, потому что ни одна из вас так и не стала духом.

– Это наш единственный способ, – я мягко ответила ему. – Намги, ты однажды спросил, птица ли я или невеста. Я думаю, и то, и другое, и даже больше. Хотя, когда речь идет о тебе, мне бы хотелось верить в то, что я – друг.

– Самый лучший, – ответил Намги, сдерживая свои слезы.

– И, Кирин, – я повернулась лицом к воину с серебряными глазами, такому уверенному и преданному, – я никому не доверяю так сильно, как тебе, когда дело касается безопасности и благополучия Шина. Ты самый надежный товарищ.

– Это честь для меня, – тихо ответил Кирин.

Прежде чем окончательно расклеиться, я отвернулась от них и убежала через двери. Во дворе перед залом дворца Бога Моря я нашла дракона. Он заполнял собой все пространство, а его неугомонное тело билось о стены. При виде меня дракон тут же замер.

Я вышла вперед, при этом смотря прямо в глаза огромному зверю. Его темные, словно море, глаза казались мне знакомыми, и внезапно меня охватило чувство безопасности и тепла. Я шла под его ногами и прошла под его массивной челюстью. Жар от дыхания дракона согревал мою макушку.

Пройдя мимо, я повернулась и протянула руку. Дракон поднял один из своих когтей и осторожно положил жемчужину размером с камешек мне в ладонь. Обхватив ее рукой, я побежала по узким ступеням в зал Бога Моря.

– Шин!

Он рухнул на пол посреди зала. Я бросилась вперед и упала рядом с ним на колени.

– Теперь ты знаешь правду о том, кто я и что наделал. Я – Бог Моря. Я – тот, кто только берет и ничего не отдает взамен, – голос Шина наполнен сожалением.

Мое сердце разрывалось из-за него. Целое столетие страдали его люди; люди, которых он поклялся защищать. Для Шина – стойкого, верного и преданного – это поистине величайшее предательство со стороны его души.

– Нет, – мой голос прозвучал твердо. – Это ты спас императора. Ты отдал ему свою душу, когда он умирал, ты отдал душу бога. Ты знал, что только такое количество силы способно спасти его.

– Я помню, – прошептал Шин, когда повернулся ко мне. – На скале у моря он загадал желание – жить. – Шин посмотрел на меня с такими уязвимостью и удивлением, что я понимала, какой бы сильной ни была моя вера в него, он в равной степени верил и в меня. – Что будет теперь, Мина?

Я подняла руку между нами, и медленно раскрыла ее, чтобы показать жемчужину.

– Я загадаю желание и верну тебя и императора на ваши законные места.

– А что насчет тебя? – его голос прозвучал тихо. – В истории про дровосека и божественную девушку ее отправили обратно в то место, где она мечтала оказаться больше всего на свете, – к ее семье. Ты хочешь этого?

Мое сердце разбивалось, потому что его слова вызывали у меня тоску. Я хотела увидеть свою семью, свою бабушку и братьев, чтобы убедиться, что они все в порядке; я хотела попрощаться с ними. Я хотела сеять новую жизнь в полях вместе с сельскими жителями и помогать им строить новые прочные и долговечные здания. Я хотела наблюдать за тем, как деревья вырастают и становятся высокими. Я хотела, чтобы моя невестка родила здорового ребенка. Но так же сильно, как и все это, еще сильнее я хотела Шина.

Я любила его.

– Год, – ответила я. – Приди ко мне через год и задай тот же вопрос.

Взгляд Шина вернулся ко мне, и я увидела в его глазах все слова, которые он не мог сказать: что он любит меня и хочет, чтобы я осталась, но он только что вернул свою душу и ему нужно узнать для себя, какой он в роли Бога Моря.

– Жди меня там, где земля встречается с морем.

После его слов теплая на ощупь жемчужина в моей ладони начала светиться. Шин крепко сжал мою руку.

– Я желаю, чтобы мир стал таким, каким и должен быть, – прошептала я, – пускай император снова займет свое место, а Шин станет тем, кем он был когда-то, – Богом Моря и защитником нашего народа.

Последнее, что я слышала, – это голос Шина, обращающийся ко мне:

Я люблю тебя. Жди меня там, где земля встречается с морем.

35

Я проснулась от солнечного света, ослепившего меня. Я лежала на краю пруда в саду моей семьи, а рядом со мной Шим Чонг. Все выглядело так же, как и месяц назад: в глубине сада установлены глиняные горшки, набитые соевыми бобами – наши заготовки на зиму; гнездящиеся утки кричали из камышей. Напротив сада – мой дом с соломенной крышей и деревянными стенами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация