Книга Девушка, которая упала в море, страница 65. Автор книги Акси О

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девушка, которая упала в море»

Cтраница 65

Задняя дверь распахнулась.

– Мина! – Моя бабушка мчалась по лужайке, а следом за ней Джун. Я вскочила на ноги как раз вовремя для того, чтобы поймать ее, когда она бросилась в мои объятия. – О, Мина, моя милая, моя любимая внучка.

Я прижала бабушку к себе крепче и дала волю слезам, которые потоком полились из глаз. Рядом с нами Джун прижал к себе Чонг, крепко поцеловав ее.

Из дома выбежали Сон и Суджин. Бабушка отпустила меня, и я попала в объятия своего старшего брата. Суджин нежно обняла меня, она пахла гибискусом и грушами, которые, должно быть, чистила всего лишь несколько минут назад. А потом я оказалась в объятиях Джуна и начала рыдать пуще прежнего. Возможно, это все из-за воспоминаний о том, как он обычно утешал меня, когда, будучи маленькой, я поцарапала свое колено; или когда другие деревенские дети дразнили меня за мои грубые поступки.

Я так рада, что с ними все хорошо.

Позже я расскажу им обо всем, что произошло в Царстве Духов; о том, как я прыгнула в море и как проснулась в мире тумана и магии.

Я расскажу бабушке о том, что я встретила ее бабушку, которая называла себя «Маск» и скрывала от меня свое лицо, так как знала, что если я взгляну на нее, то тут же узнаю, кто она. И я расскажу им всем о дедушке; о том, как он защищает Мики, едва ли выпуская ее из поля своего зрения. Я подробно опишу Суджин и Сон, как счастлива Мики и то, что она обладает радостным характером Сон, а еще остроумием и красотой Суджин.

Я расскажу им о Намги, Кирине, Нари, Шики и Хери…

И о Шине. Какой он высокий, совсем не устрашающий и до боли благородный. Я поведаю им о том, как он спасал меня снова и снова, будь он самим собой или драконом. И как сильно я его люблю.

Но прямо сейчас я не говорила им ничего из этого.

Стоило нам расстаться через некоторое время, как Чонг взбудораженно вскрикнула:

– Мина, смотри!

Над прудом, словно упавшие на землю огромные звезды, были тысячи распустившихся розовых и золотых цветов лотоса.

* * *

Я думала, что изменения будут происходить постепенно, но уже в течение следующих нескольких недель после нашего возвращения влияние моего желания эхом разносилось по всем окрестностям. В местах, где штормы когда-то вырывали деревья с корнями, теперь за ночь вырастали саженцы. В глуби суши, где засуха иссушила все ручьи и реки, вода заполняла пустые каналы, а вскоре они начали изобиловать рыбой и птицей. И что еще более удивительно, с севера, раздираемого войной, начали распространяться слухи о том, что любое оружие, поднятое с намерением причинить вред, тут же рассыпалось в пыль.

Случались и небольшие чудеса. Соседи работали бок о бок, они восстанавливали земли, сажали урожай и проводили свободное время и рабочие часы вместе. Маленькие дети в моей деревне помогали пожилым людям отдыхать в тени больших сосен, играя у сверкающего ручья. Каждую неделю я вела группу женщин в лес, чтобы выкапывать корни и собирать ягоды и травы. Иногда мы проводили так много времени в лесу, что наступала ночь, но нас это не пугало, ведь лунный свет всегда освещал нашу дорогу домой.

Но самое удивительное чудо дошло до моих ушей только спустя месяц после возвращения. Королевский посланник прибыл из столицы. Поднявшись на бочку у колодца в деревне, он произнес послание, которое было больше похоже на замечательную сказку, нежели на провозглашение:

«Исчезнувший сто лет назад император волшебным образом появился на ступенях дворца, не состарившись при этом ни на день».

– Где он был все это время? – спросил старейшина села, выразив при этом все наше удивление.

– Он не помнит, где был, – ответил посланник, – но многие верят, что все это столетие император пробыл в Царстве Духов, под защитой самого Бога Моря!

Жители ахнули, их глаза обратились к нам с Чонг – туда, где мы вместе стояли позади всей толпы. Интересно, каково должно быть императору проснуться от заколдованного сна спустя столетие, ничего не помня о времени, которое он провел как Бог Моря. Для человека, который так сильно любил истории, прямо сейчас он – воплощение самой величайшей истории из всех когда-либо рассказанных.

– Он отвоевал свой дворец с помощью правнуков бывших сторонников, – продолжил посланник, – пока мы с вами разговариваем, император работает над восстановлением мира и порядка на земле.

Эта чудесная новость мгновенно подняла настроение толпы.

После провозглашения посланника многие сельские жители подошли к Чонг, чтобы поблагодарить за великий подвиг, который она совершила, но она смиренно смотрела на меня. Я пожала плечами и улыбнулась ей.

Через несколько дней после нашего возвращения мы заметили, что большинство жителей деревни считали, что именно Шим Чонг положила конец проклятию. Поначалу она испугалась и пыталась поправлять тех, кто высказывал ей свою благодарность, но я дала понять ей, что совсем не против. И я не возражаю, правда. В конце концов, в своей последней истории, которую я рассказала Богу Моря, именно Шим Чонг была невестой Бога Моря.

Времена года сменяются друг за другом, и к наступлению весны Сон и Суджин принесли в этот мир ребенка. Ее прабабушка назвала девочку Мирэ в честь светлого будущего малышки.

Когда весна сменилась летом, я начала ходить на пляж. Семья заметила это и, явно догадываясь о причине, начала готовиться к моему отъезду. Моя бабушка и сестры сшили мне красивое платье из ткани, которую взяли из собственных платьев, чтобы одновременно как почтить меня, так и увековечить свои собственные воспоминания. Мои братья соорудили для меня кинжал, чтобы дополнить кинжал моей прапрабабушки; Джун даже вырезал на рукояти сороку.

Ровно через год после того, как я вернулась в верхний мир, я ждала на пляже, моя семья стояла рядом со мной, когда село солнце и взошла луна. Шин не приходил. На следующий день мы вернулись на пляж, а затем еще на следующий и на следующий до тех пор, пока уже только я одна каждый день приходила на пляж и ждала у моря. После лето сменилось осенью. Сначала моими мыслями овладело замешательство, а затем и вовсе сомнение – любил ли он меня вообще когда-нибудь, но потом на смену этим чувствам пришло понимание. Если император потерял память, когда ему вернули душу, то скорее всего и Шин тоже потерял ее.

* * *

Осень сменялась зимой, и следующей весной тот же посланник вернулся, удивив всех нас своим заявлением о том, что император планирует нанести визит в нашу деревню, чтобы отметить годовщину своего волшебного возвращения. Фестиваль в честь Бога Моря должен пройти сначала в деревне, а затем на скалах у моря, где все жители будут радоваться и веселиться.

Вскоре из столицы стали прибывать караваны с дворянами и придворными дамами. Их слуги разбивали искусно украшенные палатки в полях, чем вызывали искренний восторг у детей и ворчание у старейшин.

В течение нескольких недель вся деревня готовилась к приезду императора, люди развешивали фонари на карнизах зданий на деревенской площади и между ветвями деревьев, которые росли вдоль тропы, ведущей к скалам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация