Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста, страница 32. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»

Cтраница 32

- Я, пожалуй, тоже спать пойду, - объявила дама. - Завтра, чувствую, будет длинный день. Вам тоже советую прилечь, леди Дьюитт. Вам с утра придется особенно «весело».

Я глянула сердито, но предпочла ничего не отвечать на такое «напутствие». Однако совету всё же решила последовать. Правда, сначала спустилась вниз - проверить заперты ли двери. Всё было в порядке. Они оставались внушительной преградой для Эфрана вместе с перевязанными красными лентами ручками. Рядом в кресле спала Дора. На случай, если мужчины вернутся до утра.

Я постояла с минуту, глядя на нее. Потом пошла к себе. Может, меня и ждет «веселый» день. Но завтра будет завтра.

Глава 12. Семейное нашествие

Леди Торвилл не ошиблась. День выдался веселым. Спасибо леди Эверет, лошади Оливии, ослу Рутенбергу, драгоценной Гертруде и новым гостям, которые приехали без предупреждения, а лучше бы вообще не приезжали. Ибо мне и без них жизнь медом не казалась.

Первой отмочила Оливия. Явилась ко мне в спальню, воспользовавшись отсутствием унесшейся куда-то ни свет, ни заря Герти, и принялась трясти за плечо. Я открыла глаза и заорала. А все потому, что мне снилась смерть Арьи. Я видела ее падение с лошади. Со стороны. В мельчайших деталях. Даже кровь на камне, о который она ударилась виском. И вот, просыпаюсь я, а передо мной убийца. Та самая лошадь. В смысле, ее следующая реинкарнация. Как тут не заорать-то?

- Какая вы нервная, Кирстен, - проговорила Оливия сердито. - Может, вам каких травок попить?

- Где Герти?

- Осла по коридорам гоняет. Не знаю, чем он уж ей не угодил.

- А вы? Вам какого рожна тут надо?

- Кто-то должен приготовить завтрак. Повариха с помощницей сбежали. Горничные готовить отказываются. Говорят, это не их обязанность. Я стучалась к дворецкому. Он дверь не отпирает. Твердит, что тяжело болен. Рон, который теперь за Бернара, еще не вернулся. Как и остальные мужчины. А я есть хочу.

- Так возьмите и приготовьте себе са... Стоп! Как это повариха с помощницей сбежали? - я уставилась на Оливию взглядом, вероятно, столь же бестолковым, как бывает у осла Ровенира. - Никто ж из нас не может того... В смысле, договор, он...

- Мне без разницы, что там у вас с договором. Ушли они обе. С чемоданами. Пешком. В сторону деревни.

- Ах, в сторону деревни.

Я задумалась. Может, мы не могли покинуть Чертерли? А поселиться в деревне очень даже? Или паразит Виктор не включил в договоры этих двух женщин особый пункт?

- Кирстен, вы меня слышите? - напомнило о своем присутствии новое воплощение лошади-убийцы.

- Я тоже не буду готовить, - объявила я, свешивая ноги с кровати.

- Так прикажите горничным.

- Пусть господин Майлз приказывает. Он тут хозяин.

- В каком смысле? - насторожилась Оливия, а у меня в голове звякнул колокольчик.

Наверняка, узнав правду о Викторе, эта девица примется за него с удвоенным рвением, что мне, подуставшей от его ухаживаний, будет только на руку.

- Господин Майзл представился постояльцем, чтобы его просьбами не донимали. На самом деле он владеет этим замком.

- Да что вы говорите!

Лицо Оливии просветлело. Жаль только она о завтраке не забыла на радостях. Пока я одевалась, совершенно не стесняясь присутствия назойливой гостьи, она перечисляла, какие блюда желает видеть на столе. А потом отправилась за мной по лестнице вниз, не затыкаясь ни на секунду. Я едва сдерживалась, чтобы не заткнуть уши или не рявкнуть на нее, а в голове мелькнула мысль, что мне лучше вообще не находиться рядом с Оливией. Однажды она уже стала причиной моей смерти. Второй раз это совершенно ни к чему.

Мы почти дошли. Оставался один пролет, когда сверху раздался возбужденный вопль.

- Всё равно догоню! Ага!

Следом кто-то взвизгнул. Почему-то по-поросячьи и...

Удивительно, что при моем вечном невезении, мне удалось прижаться к перилам и не пострадать. Зато Оливия оказалась не столь расторопной. Осёл Ровенир, полетевший с лестницы после встречи с рогами Герти, со всего маху врезался в мою спутницу, а дальше они покатились по ступеням кубарем. До самого низа, где разлетелись в стороны...

...Десять минут спустя Оливия сидела в кресле и изображала предсмертные судороги. Дора прикладывала к ее раздувшейся ноге компресс и сетовала, что доктор Рутенберг еще не вернулся. Летти ходила вокруг и бормотала что-то о влиянии призраков. Я стояла рядом и гневно косилась на притихшую Герти. Нужна ли помощь ослу, мы не поняли. Он после падения вскочил и, как угорелый, умчался вглубь замка. Подальше от козы.

- Сглазил доктор, когда сказал, что его помощь может понадобиться в гостинице, - проворчала магиня. - Вот, пожалуйста!

- Как больно! - взвыла Оливия.

- Да что ж вы причитаете, леди! - возмутилась Дора. - Вы всего-навсего подвернули ногу, когда падали. Ступени покрыты ковром, так что об ступени вы ударились не сильно. Храбрее надо быть. Сильнее. А не слезы лить по пустякам. Придет господин Виктор, увидит вас обезображенную от слёз и точно больше не взглянет в вашу сторону.

Оливия тут же вытерла щеки и перестала причитать. Правда, пару раз еще всхлипнула.

- А на тебя что нашло? - спросила я виновницу переполоха.

Герти издала многозначительное «кхе», которое использовала, когда пребывала не в настроении и не желала говорить.

- Я вопрос задала, между прочим! - я посмотрела грозно.

- Он на меня напал, - пояснила коза. - Осёл. Так что это на него нашло. Не на меня. Я защищалась.

- Угу, гоняя его по всей гостинице, как мячик. И как он на тебя напал, позволь узнать?

- Выскочил сзади и цапнул за ногу.

- Да ладно! - Дора, сидевшая на корточках возле Оливии,  плюхнулась на пятую точку.

- Я не вру! - Герти глянула сердито. - Этот осел больной на всю голову.

- Ладно, с ослом потом разберемся. Главное, чтобы леди Ровенир претензии не высказывала. А сейчас надо завтрак приготовить. Мужчины, в конце концов, вернутся, а кормить их нечем.

На лице Летти тут же появилось блаженное выражение. Она принялась размахивать руками и шептать:

- Кыш призраки. Вон отсюда.

Дора кивнула на ногу Оливии, мол, она занята, сами ж видите.

- А Гвен где?

- Черти ее знают. В спальне пусто.

Я едва не рычала.

- Хорошо. Сама приготовлю. Но ничего изысканного не ждите.

****

Не сказать, чтоб я не умела готовить. Но делала это крайне редко. В прежние времена по утрам ограничивалась кофе с бутербродами. Обедала в кафе рядом с бывшей конторой, а ужинала в уютном ресторанчике в том же доме, где располагалась моя квартира. Он предназначался только для людей, но хозяин пребывал в полной уверенности, что во мне нет ни капли магической крови, и даже делал скидки, как постоянной клиентке. Гостей я у себя не принимала, так что необходимость стоять у плиты отсутствовала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация