Книга Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста, страница 42. Автор книги Анна Бахтиярова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста»

Cтраница 42

- Это гостиница для людей. Видно, в управлении не ожидали, что тут и маги на каждом шагу, и призраки. Значит, допрос прошел не очень хорошо?

- Слово «отвратительно» подойдет гораздо лучше, - Майло мягко улыбнулся. - Мне велели прийти завтра. Для следственного эксперимента. Так что скоро снова увидимся, Кирстен.

Майло хотел еще что-то добавить, но покосился на Герти и не решился. Сказал короткое «до завтра» и зашагал в сторону деревни.

...Вечером, после допросов, главный сыщик вознамерился сделать важное объявление. Собрал всех: и постояльцев, и работников.

- Дело непростое, - проговорил он, когда все явились. - Пока идет расследование, я запрещаю вам уезжать. А еще советую быть осторожными и внимательно приглядеться друг к другу. Вероятно, убийца леди Эверет находится в этой комнате.

По гостиной пронеслись испуганные вздохи и возгласы. Я и сама удивилась. Еще недавно Камерон не особо верил в убийство, а теперь записал нас всех разом в преступники. Или он хотел, чтобы мы сделали его работу? А что? Начнем жаловаться на ближних, глядишь что-то важное всплывет.

- Мои мама и сестра приехали после исчезновения леди Эверет, - осторожно напомнила я. - Может, их отпустите? Зачем им тут торчать, пока в разгаре балаг... Я хотела сказать, расследование.

- Все останутся на месте! - отчеканил сыщик, и мне пришлось смириться с тем фактом, что в ближайшее время от надоедливой родни не избавиться.

Глава 15. Загадки сновидений

Три дня прошли отвратительно и нервозно, но хотя бы без магических и призрачных происшествий. Даже Лоретта никого не беспокоила своим присутствием и хождением сквозь стены. Матушка, правда, однажды забылась и применила магию рядом со мной, за что была обругана козой, на которую я свалилась из-за рикошета. Герти посоветовала ей полечить голову, раз не может запомнить, что дочь и магия несовместимы. Мы с матушкой обе вытаращили глаза от такой козьей наглости.

- Ты случаем не забыла, что я твоя хозяйка? - поинтересовалась родительница.

Герти только фыркнула.

- Теперь Кирстен - моя хозяйка. Нам с ней тут, как минимум, год торчать.

- Это Кирстен тут торчать, а тебя я и обратно увезти могу.

- В договоре - а он магический - черным по белому написано, что леди Кирстен Дьюитт нанята вместе с говорящим животным. Так что не увезете.

Герти сказала это и зашагала прочь деловой, если не сказать королевской, походкой.

- Совсем избаловала ты козу, - попеняла мне матушка.

Я на это никак не отреагировала. Меня, в общем и целом, Герти и избалованная устраивала. Я старалась не замечать родственниц, хотя это было невероятно трудно. Матушка с Ларой то и дело заводили задушевные беседы о моем будущем. С Виктором, само собой. Нахваливали то его, то замок. Мол, подумаешь призрачная лошадь. В остальном-то полный порядок. И вообще, гостиницу всегда можно продать и перебраться в город. Я  кивала, сообразив, что для нервной системы безопаснее соглашаться с доводами, нежели спорить. Виктора же я упорно сторонилась.

Впрочем, ему пока было не до меня. У сыщиков без конца возникали к нему вопросы. Например, почему он нанял мага (речь шла обо мне, о происхождении Доры Камерон с помощниками не догадывались) в гостиницу для людей. Или почему Виктор скрывал от постояльцев, что является владельцем гостиницы. А еще, на кой ляд вообще понадобилось ремонтировать заброшенный замок, в котором водятся призраки. Виктор старался быть любезным с сыщиками, но я видела, что он зол, как черт, и жаждет, чтобы гости из следственного управления поскорее убрались восвояси.

Постояльцы тоже ходили по замку крайне недовольные. И сыщиками, и ситуацией, и друг другом. Рутенберги поругались. Доктор советовал дочке перестать бегать за Виктором и вспомнить, что она воспитанная леди. Та назвала отца лицемером. Мол, она хоть владельца гостиницы выбрала, а он любезничает с горничной. Ровениры тоже поссорились, если одностороннюю ругань можно назвать ссорой. Леди Ровенир объявила мужу, что с нее хватит. Если он не вернет человеческий облик в ближайшее время или хотя бы не перестанет ходить хвостом за другой женщиной, она уедет в город одна. А супруг пусть и дальше живет тут ослом. Леди явно позабыла, что покинуть замок пока не выйдет. Сыщики не позволят. В любом случае, осёл на угрозы никак не отреагировал. Продолжал таскаться за моей сестрицей. Может знать больше жену не хотел или не осознал ее ультиматума, ибо перестал понимать человеческий язык. Леди Ровенир естественно никуда не уехала. Но обиделась на мужа крепко и проводила всё время с секретарем.

Сыщики же развели бурную деятельность. То уходили в лес, проводили загадочные следственные эксперименты, то снова и снова допрашивали нас. Меня тоже вызывали пару раз. Без козы. Вопросы задавали в основном о работниках гостиницы. Особенно их интересовал Бернар - наш дворецкий, который после близкого знакомства с рогами Герти предпочитал отсиживаться в своей комнате. Считала ли я его поведение странным? Я  пожимала плечами. Мол, в нашей «обители» все странные, учитывая призраков по соседству, а теперь еще и исчезновение леди Эверет.

Одна леди Торвилл вела себя спокойно. Не суетилась, целыми днями читала, удобно устроившись в шезлонге снаружи.

- Прямые обязанности я выполнять всё равно не могу, в замке испорчена аура из-за расследования, - объявила она мне. - Будем считать, что у меня отпуск. Кстати, как ваш маг?

- Какой маг? - не поняла я.

- Ну, тот из деревни?

- Господин Роджерс? Он не мой.

- Ну-ну. Видела я, как на вас смотрел этот господин. Да и вы ему глазки строили.

- Я? Да я просто...

Я совершенно растерялась от бестактности леди Торвилл, а она заговорщицки подмигнула и похлопала меня по руке.

- Дорогая Кирстен, если нравится мужчина, надо действовать, а не смущаться. Молодость и красота не вечны. К тому же, замуж за него вас никто не гонит. Можно ж просто приятно провести время в хорошей компании. Разве нет?

Я думала о словах леди Торвилл все эти дни и чувствовала себя неуютно. Как юная девушка, которая впервые увлеклась парнем постарше. «Если нравится мужчина» - так мне было сказано. И я ловила себя на том, что Майло Роджер мне, правда, интересен. Но ведь еще недавно меня привлекал Виктор. А теперь... Теперь я полностью утратила к нему интерес. Будто избавилась от наваждения. Или от глупости. А Майло... Наверное, повлиял поисковый обряд в лесу. Я увидела его силу, и это произвело впечатление. А еще он назвал меня магом с поврежденным даром. Не той, кто вечно страдает от чужой магии, не той, которая родилась странной, а магом, пусть и не совсем полноценным. Это много значило для меня.

С Майло я виделась дважды. Сначала он явился ради следственного эксперимента, затем принес доктору Рутенбергу особенные травки для настойки, которую тот намеревался приготовить для Оливии. Оба раза мы лишь обменивались приветствиями, но Майло широко улыбался, давая понять, что рад меня видеть. Как прошел эксперимент, никто не распространялся, но, кажется, особых претензий сыщики к магу не имели. Я краем уха услышала, что один из помощников Камерона обладал особым даром. Он не умел магичить, зато мог определить, кто магичит честно, а кто пытается ввести других в заблуждение магией. Майло, видно, прошел проверку на честность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация