Книга Девственница на замену, страница 23. Автор книги Конни Дженс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Девственница на замену»

Cтраница 23

Я как можно непринужденнее пожала плечами:

— Может, там дрожжи. Забродили.

— Берем ее?

— Нет-нет, — помотала я головой.

Нафиг оно мне надо — таскать за собой тяжеленного пингвина?! Зелье подействует — сам придет на бал. И надеюсь, это случится до того, как меня развеют в пепел, а Хал потом будет рассказывать обо мне своим любовницам: «Что-то там с проституцией, я не вникал»…

— Тогда идем. — Мангус по-джентельменски подставил мне локоть, а Луу открыл дверь.

Выйдя из машины, я открыла рот от изумления и ахнула. Мы стояли перед громадным дворцом с несколькими фланкирующими башнями, множеством шпилей, арочных окон и черепицей. Синий камень наружных стен был уложен ровными рядами. Снизу доверху — бойницы. На вершинах — парапеты и сторожевые башни, сверкающие в фиолетовом свете невероятно крупной луны.

Полнолуние, блин! Тео обещал прийти за мной в полнолуние… Этой ночью он должен превратить меня в оборотницу… оборотниху… волчицу, короче!

— Нравится? — полюбопытствовал Мангус.

«Эта крепость выдержит любую осаду», — подумала я об этом величественном строении, украшенном не только мозаикой на узких окнах, но и орнаментами холодной ковки, прибитыми к стенам.

Гости прибывали отовсюду. И не все они были похожи на людей. Кроме драконов, эльфов и оборотней, ко дворцу текли массы из хвостатых, рогатых, красноглазых, пушистых, длинных, зеленолицых особей. Но никто, кроме меня, не таращился по сторонам так неуверенно и пугливо. Я буквально впилась пальцами в локти Мангуса и Луу, когда мы шли по навесному мосту над рвом-бездной, уходящему в длинный коридор с арочным сводом. Через него мы попали во внутренний дворик в форме ровного квадрата с фонтаном в центре, инструктированным разноцветными камнями.

Здесь нас обступили неприлично красивые парни на любой вкус и цвет в одинаковой униформе. Судя по любезному приветствию — слуги.

— Неужели это она? — донеслось до меня из-за спины. Жуткий голос, похожий на ночной шелест травы в открытом поле. — Дешевая потаскуха Олдена из Палармуса?

Гадкое предчувствие стало неприятно будоражить во мне догадку, что у Самиры всюду хватает «друзей».

— Да-а-а, — протянул кто-то еще, — бал обещает быть впечатляющим. С такой-то гостьей…

— Не обращай внимания, — шепнул мне Луу. — Здесь все гости на равных условиях.

— Почти все, — поправил его Мангус, подводя меня к широкой лестнице, устеленной золотистым ковром. По ней поднимались лишь единицы. Остальные шли дальше — в зал.

— Что значит — почти? — уточнила я.

— Приглашенные с золотым билетом удостоены чести пировать в одном зале с самим императором, — оповестил он меня, и они с Луу потянули меня наверх.

Мне показалось, за моей спиной зашипел целый серпентарий. Многоуважаемые богачи будут прибухивать внизу, а я, какая-то шлюха с Палармуса, за одним столом с императором целого мира! Тут от зависти можно собственным ядом отравиться.

Повысив свою самооценку, я гордо подняла подбородок и уверенно зацокала каблуками туфель.

Здесь играл живой оркестр и пела оперная дива. Официанты разносили напитки и закуски. Столы у стен ломились от яств. В свете множества светильников переливались платья барышень и начищенные до блеска сапоги их кавалеров. Гости общались между собой, тихо шутили, делились новостями, пока здесь не появилась я. Стоило мне переступить порог, как даже музыка стихла.

— А я тут популярна, — буркнула я себе под нос в то время, как дамы прикрыли лица веерами и сверлили меня ненавистными взглядами, а мужчины покрывались пятнами.

Такое впечатление, что за свою блестящую карьеру Самира перетрахала всех здешних гостей. А мне теперь расхлебывать.

— Уважаемые гости! — впрягся церемониймейстер. — Бал!

Музыка снова заиграла, и мурашки пустились в пляс на моей коже.

Гости постепенно вернулись к своим лицемерным разговорам, а я тяжко вздохнула:

— Выпить бы!

— Сейчас принесу, — улыбнулся мне Луу, а Мангус, заприметив какую-то свою знакомую, стрельнувшую в него глазками, тут же отпустил мою руку.

— Не скучай. Я скоро.

Ну да! Конечно! Скоро он!

Не успел к девке подойти, как обвил рукой ее талию и потащил куда-то вон из зала. Скорый, блин, как поезд!

Потеряв Луу из вида, я стала растерянно вытягивать шею в его поисках.

— Не меня ищешь, любовь моя? — раздался голос прямо мне в затылок.

Я резко обернулась и обомлела. За моей спиной стоял альфа Тео.

Один шаг — и он вплотную передо мной. Наклонившись, прикрыл глаза и ноздрями втянул запах.

— Не хранила, верность, значит? — прошипел зло, сверкнув необычной радужкой. Будто настоящий огонь полыхнул в ее отражении.

Возмущение краской прилило к моему лицу. Кто он вообще такой? По какому праву распоряжается, кому я должна принадлежать? Сам по борделям таскается, сует свой хрен куда попало, а потом женщины виноваты.

Дерзко выставила перед собой поднятый вверх средний палец и фыркнула:

— Пошел ты.

Еще бы какая-то псина не решала, кому мне верность хранить!

Развернулась уйти, но была поймана его мощной лапой. Намертво в локоть вцепился и поволок меня из зала, другой зажав рот. Моих брыканий было совсем недостаточно, чтобы сопротивляться. Тараща глаза, царапала его руку, мычала, дергалась, но даже те крупицы гостей, что увидели мое похищение, и бровью не повели. Плевать здесь все хотели на шлюху из Палармуса!

— Му-у-у… Мамбу-у-ус… — отчаянно тянула я, пока Тео тащил меня вверх по крутой винтовой лестнице.

По пути, как та растяпа-золушка, растеряла туфли, избила пятки, потрепала подол платья, поломала ногти, которыми скребла по холодным каменным стенам. Один раз обожглась о факел, еще раз наступила на панически запищавшую мышь.

Наконец путь был преодолен. Тео буквально вышвырнул меня на крышу башни, где у парапетов были рассредоточены полуволки-полулюди. Здоровенные мохнатые чудовища в драных штанах, с мощными когтистыми лапами, острозубыми челюстями, с которых капала слюна, и красными глазищами.

При моем появлении они утробно зарычали, но остались на своих местах.

В растерянности повертелась вокруг своей оси и наспех сосчитала тут семерых, включая медленно снимающего с себя камзол Тео.

— Провести меня хотела, Самира? — холодно произнес он, отбрасывая плотную ткань в сторону и вытаскивая из-за широкого пояса полы своей белой распашонки.

В ледяном мертвенном свете луны наблюдала за тем, как его грудь и руки покрываются проклевывающейся шерстью. Как вытягивается морда, обретая волчий вид, как перемещаются уши, меняя форму. Как руки становятся лапами со сверкающими закругленными когтями. Одним их взмахом меня можно пополам располосовать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация