Их разделял низкий столик, уставленный закуской и несколькими графинами с чем-то темно-бордовым. То ли вино, то ли наливка покрепче.
Я зависла под потолком, окружённая невидимым ореолом из бабочек, и превратилась в слух. Меня просто так они не таскали ни разу, значит, тут обсуждают что-то для меня важное.
— Мы сильно рискуем, отправляя на остров браслет, — заговорил наконец король. Сидевший напротив него старый жрец недовольно скривился.
— Оправданный риск. Дело пары часов, зато потом она будет слишком далеко, чтобы навредить нам, — дернул он плечом.
Так, похоже, речь снова обо мне. Умнички фейри, успели вовремя. Только вот что я должна такого пакостного учинить на острове с браслетом, чего бы не хотелось жрецам?
— Скажи своим, чтобы присмотрели за ней. Она ни в коем случае не должна наделать глупостей, — кивнул король, отпивая из бокала. Брат Энгус согласно склонил голову, а меня поволокло из дворца куда-то в сторону океана.
Поначалу я побрыкалась, — вдруг еще что важное скажут? — но бабочки явно торопились, волоча меня на воображаемом буксире над волнами.
Остров вырос передо мной как-то неожиданно. Только что насколько видно глазу простирался океан — и внезапно я чуть не уткнулась в густо поросшие лесом скалы. Небольшая песчаная отмель, ветхий, но все еще сохраняющий форму пирс, а дальше непролазная чаща.
Если это тот самый остров Богинь, не похоже, чтобы они проснулись. Или еще не выбрались на пляж?
Фейри потащили меня выше, на скалы — туда, где прямо в скале было вырезано подобие фасада здания. Так это и есть знаменитый дворец, он же храм? Неожиданно. Я ожидала пусть и полуразрушенное, — времени все же прошло немало — но строение. А тут просто скала с выбитыми в ней колоннами и аркой. И чёрный зев пещеры за ней.
Внутрь мы не полетели, хотя я бы не против была глянуть на место божественного отдохновения. Сделав круг почета над островом, бабочки подняли меня выше — и тут я наконец поняла, почему не сразу заметила остров: он был укрыт куполом, похожим на тот, что соорудили нам недавно фейри от прослушки, только куда больше размером. Меня они сквозь пелену беспрепятственно пронесли, и скалы снова скрылись из глаз. Чуть опустились к воде — и они снова проявились.
— Вы можете пролетать завесу. Я поняла, — произнесла я вслух мысленно, как бы бредово это ни звучало. Фейри оставили меня в покое, подвесив в одном месте, за что я была благодарна: от болтанки, признаться, меня начало слегка укачивать. — А кого-нибудь еще пронести или провести сможете?
Вместо ответа мы снова нырнули в завесу, чуть не вписавшись в разлапистую сосну. Пусть я и нематериальна сейчас, проходить сквозь предметы мне не нравилось, поэтому поспешно сделала вывод:
— Поняла, можете.
Успокоившись, бабочки снова подхватили меня и потащили в обратную сторону, ко дворцу. А я размышляла, чем нам может помочь то, что фейри способны провести кого-то к острову.
Если только подключить Кестера? Он же их тоже видит.
Но ввязывать жениха в сражение, которое практически неминуемо последует, — если наши с ним выводы правильны и мидраудцы действительно забирают оставленных на острове Служителей — правильно ли это?
А собственно, у меня есть выбор?
Есть конечно. Я могу молча, безропотно сдаться на милость Мидрауда и надеяться, что меня пристроят к кому-нибудь приличному в качестве, как там жрец выразился, «спутницы».
Нет уж, спасибо.
Вариант, в котором Кестер поднимает бунт против короны — а как он иначе уведёт корабль-другой из королевского флота? — мне тоже не нравился.
А других у нас и не было.
Но рассказать о возможностях, предоставляемых бабочками, я моему лорду обязана.
В конце концов, он не один будет. Матросов в расчёт не берём, но, кроме меня, на остров отправляют девять одарённых. Хоть и юные, и вряд ли толком обученные, но все же сила. И если я успею их увести в лес до того, как к острову пристанет мидраудский корабль, мы вполне сможем устроить им небольшую партизанскую войну.
Вернувшись в тело, я пошевелилась, разгоняя застоявшуюся кровь, и Кестер тут же открыл глаза. Бедняга, похоже, так и не спал всю ночь.
— Я видела остров во сне. Точнее, мне его показали фейри, — пробормотала я, спешно проверяя защиту от прослушки. Держалась как влитая и не шелохнулась с прошлого вечера. Молодцы, бабочки. — Кажется, они могут открыть проход.
— Кажется или могут? — шепнул Кестер мне в волосы, приоткрывая один глаз и томно потягиваясь, будто я нашептывала ему любовные глупости.
Пусть соглядатаи гадают, почему у них вдруг слух отказывает и разобрать ничего не могут, одно «бу-бу-бу» невнятное.
— Гарантировать не могу. Они ничего не сказали, знаешь ли, — хихикнула я: дыхание жениха щекотало мне шею. — Но я так поняла, что могут.
— Главное, не бойся. Мы поплывем сразу за вами. Надеюсь, фейри не солгали.
— Я тоже надеюсь, — тяжело вздохнула я. Полагаться на вездесущих бабочек с прозрачными крылышками было сродни сумасшествию, но что делать, если более надежных союзников в этом мире у нас не было? Всем, кто мог оказать сопротивление или засомневаться в доктрине религии, жрецы надежно промыли мозг. Тот же король, до сих пор не поддавшийся их власти, поневоле вызывал уважение — там тоже явно имел место дар менталиста. Только вот что он поделает один против целой секты, которая, к тому же, держит на поводке всех его родных и близких? То-то и оно, что ничего.
И потом, почем мне знать, что он не поддался? Может, жрецам так удобнее, с марионеткой на троне, и именно поэтому монарха никто не трогает.
Так что будем рассчитывать только на себя. А вот если удастся раскрыть настолько глобальную махинацию, да еще с доказательствами, то у жрецов не останется выбора. Только сдаться и посыпать голову пеплом.
В идеальном варианте.
Скорее всего, привыкшие к власти и вседозволенности, они будут сопротивляться до последнего. И в таком случае я смутно себе представляла, что мы им можем противопоставить, кроме всенародного недовольства.
В дверь оглушительно постучали.
— Время вышло, лорд Дуглас! — громогласно объявили оттуда. Ну, еще бы добавили «хватит развлекаться с невестой». Такта вагон просто.
— Уже рассвет? — растерянно пробормотал Кестер, переводя взгляд за окно, где едва наметилась розоватая полоса над горизонтом.
Теперь понятно, почему фейри так спешили: нужно было все показать и объяснить мне, чтобы я передала это менее понятливому и восприимчивому жениху.
Отрывались мы друг от друга с превеликим трудом. Хоть я и надеялась на лучшее и у нас было в запасе секретное оружие в виде полупрозрачных бабочек, все равно было страшно. Слишком много вариантов, которые мы физически не могли предусмотреть.