Книга Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1, страница 36. Автор книги Татьяна Ярош

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1»

Cтраница 36

— Не люблю, когда меня рассматривают, как под лупой. Вы ходите за мной, изучаете, пытаетесь что-то вынюхать, а я, кроме вашего имени, ничего не знаю.

Джерард прыснул от смеха и поддался вперед. Я заметила, что тот с предыдущей нашей встречи выглядел более отдохнувшим. Даже сказала бы, что ухоженней. Он был гладко выбрит. От него вкусно пахло, но главное — растрепанные прежде волосы, он аккуратно зачесал назад.

— Мы можем и ближе познакомиться, Амели.

Хотелось сказать, что ни имею не малейшего желания, но остановила себя. Когда еще будет возможность поговорить с королевским ловцом. Тот занимается поисками профессора Гройта. Может, получится что-то выведать у него.

— Давай так, — мужчина снова откинулся в кресле, оставив ладони лежащими на столе. — Я задаю тебе вопрос, а ты мне два.

Я удивленно уставилась на него. Почему два? Он дает мне преимущество, явно не оставляя себе шансов узнать чуть больше.

— В чем подвох?

— Ни в чем, — пожал тот плечами.

Интуиция забила тревогу. Стоило прекратить разговор прямо сейчас и уйти вместе с Мори, ссылаясь на то, что Академия скоро закроется.

— Хочешь сбежать? — с улыбкой спросил ловец.

Мне вопрос показался до боли знакомым. Он вызвал целую бурю в голове.

Я глубоко вдохнула и покачала головой.

Нам принесли чай с добавлением фруктов. Никогда не любила такой.

— Ну что начнем? — спросил Джерард. — Давай ты первая.

Я растерялась. Все вопросы, которые хотелось ему задать, выветрились из головы. Мужчина сидел напротив и смотрел на меня с любопытством. Казалось, он изучал лабораторную мышь, которой под самый нос подсунули мышеловку с сыром.

— Вы расследуете дело, связанное с профессором Гройтом?

— Да, — кивнул он.

— И в чем его суть?

Джерард ухмыльнулся. Мне показалось, что он надеялся на другой вопрос.

— Твой преподаватель обвиняется в расовом преступлении. Достаточно серьезном, чтобы не только его самого, но и сообщников отправили на плаху.

Страх холодной волной прошелся по телу. Пришлось замолчать, чтобы дать себе время привести себя в чувства.

— Теперь моя очередь, — с улыбкой сказал Джерард.

Я подняла на него глаза и заметила предвкушение.

— Вы не полностью ответили на вопрос.

— Поверь, — он подмигнул мне, — я сказал даже больше, чем стоило.

В душе начала нарастать тревога. Королевский ловец хитер. Зря я решилась играть с ним. Тот понимал, что не смогу отказаться от его предложения и захлопнул ловушку.

— Итак, — Джерард сложил руки на животе. — Скажи, Амели, где ты была последние несколько дней?

— В Моунтайне. Мы отдыхали.

— Нет, это не так, Амели.

— Это правда, — твердо сказала я

— Ну, как же так? — расстроенным голосом спросил тот. — Я тебе правду, а ты мне нет.

«Нет, ты меня не проведешь, — подумала я. — Играть мы с тобой будем по другим правилам».

Джерард все это время следил за мной. Тому, вероятно, не впервой допрашивать. Значит, надо быть максимально равнодушной.

— Теперь моя очередь.

— Нет, Амели, так не пойдет…

— Вы же на самом деле следите за мной?

Королевский ловец усмехнулся, обнажив белые ровные зубы.

— Да, слежу.

— Подозреваете меня?

— Да. Амели, моя очередь.

— Почему следите?

— Это просто подозрения, — ответил он.

— Думаете, мы с ним заодно?

— Нет.

Я не стала отступать. Пока у меня была возможность надавить на него, стоило воспользоваться моментом.

— Почему?

— Он жулик с опытом, а ты всего лишь ученица.

— Думаете, не могу быть замешана?

— Мало магического опыта, но можешь, потому что единственная студентка на свободном обучении.

— Этого мало, чтобы обвинить меня в смерти короля…

Я резко замолчала.

На губах Джерарда растянулась самодовольная улыбка.

— Ты недоговорила, — невинно похлопал он глазами. — Ты имела в виду короля росов?

— Нет, я оговорилась, — твердо сказала я, хотя все же не получилось скрыть волнение в голосе.

— Серьезно оговорилась, — понимающе закивал тот.

Я почувствовала, как мной овладевает паника. Тот специально дал мне возможность сыпать вопросами, чтобы попасться на такой глупости. Хотелось ударить кулаком о стол от обиды и злости на себя.

— Ты расстроена?

— Я ни при чем!

В глазах мужчины появилась неподдельная забота.

— Но-но, успокойся, Амели. Я ведь ничего плохого не собираюсь тебе делать. — Он протянул руку и коснулся моей ладони. От его прикосновения я вздрогнула, но руку не убрала. — Я хочу поймать профессора Гройта и посадить его за решетку. А для этого мне нужна твоя помощь.

— А потом вы засадите меня, — голос дрогнул.

От мысли, что тот специально следит за мной, чтобы посадить, стало так страшно, отчего готова была хоть сейчас сорваться и убежать.

— Нет, — серьезно ответил тот. — Не посажу.

— Почему?

Он ответил не сразу. Несколько секунд он без улыбки смотрел мне в глаза, пока не сказал:

— Потом узнаешь.

Мужчина отпрянул.

— Амели, давай встретимся в другом месте, и ты расскажешь мне все, что знаешь. Я даю тебе слово, что никто не тронет тебя. И когда закончится расследование, ни единая душа не узнает о твоем участии. Хорошо?

Его слова были удивительно искренними. Тот словно бы действительно не хотел сделать ничего плохого. Не понимаю только почему.

— Хорошо, — ответила я.

— Встретимся в доме профессора Гройта утром.

Джерард встал и оставил на столе несколько монеток.

— Я тебя в обиду не дам. Запомни это, — сказал он напоследок и ушел.

Я проводила его взглядом до выхода. Сойтись с ним в игре, в которой он мастер, было величайшей глупостью. Но мне повезло, что он не собирался навредить. Остается только поверить ему на слово, потому что тот уже успел поймать меня.

— Это королевский ловец? — послышался голос Мори.

Я подняла глаза и увидела ее стоящей рядом. Та смотрела на выход, и в ее глазах не читалось ровно ничего.

— Да.

— Он следил за тобой?

— Нет, — не сразу ответила я. — Совпадение просто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация