Ловец почти все время молчал и только искоса наблюдал за мной, думая, что я этого не замечаю. Он с полуулыбкой на губах поглядывал на меня и щурился, словно думал о чем-то приятном.
— Амели, ты обещала ответить на мои вопросы, — сказал ловец, когда мы прошли примерно половину пути.
— Это обязательно делать сейчас?
— В доме некогда будет. К тому же, возможно, нас не пустят вообще.
Я чуть притормозила от неожиданности.
— То есть ты даже не уверен, что нас пустят? — переспросила я, не веря своим ушам. — А зачем тогда идем?
— Вдруг повезет, — беззаботно пожал он плечами.
Джерард говорил легко и непринужденно, что даже немного разозлило. Но потом я быстро взяла себя в руки, предпочитая думать, будто ловец пытается вывести меня из себя. Конечно, шутки ради, как раньше.
— Ладно. Что тебе интересно? — сдалась я, желая скорее закончить разговор.
Королевский ловец ненадолго задумался.
— Скажи, почему ты учишься отдельно от всех?
На этот вопрос мне часто приходилось отвечать, поэтому внутренне успокоилась и почувствовала уверенность.
— Профессор считает, что индивидуальные занятия лучше развивают магические силы. Легче контролировать.
— Почти, как в богатых семейках, — хмыкнул ловец.
— Да, только мы не семья.
Королевский ловец многозначительно закивал и посмотрел на дом. На нем висела вывеска с изображением колбы, из которой валил дым. За длинными узкими окнами виднелись фигуры людей в балахонах. Они что-то активно обсуждали в то время, как один из них яро хватал с полок книги.
— Полевая лаборатория, — задумчиво сказал он. — Странно. Насколько мне известно, в таком районе нет аномалий.
— Аномалий нет, но водится полно опасных растений.
Королевский ловец обвел меня ничего незначащим взглядом, но не стал продолжать этот разговор.
— Как ты относишься к профессору? — спросил он, когда мы вышли за пределы поселения и направились по заросшей дороге в сторону небольшого дома на отшибе.
Мне вопрос не понравился. Джерард и раньше в моих ответах искал лазейки. Его вопросы были неконкретными, что вынуждало меня подбирать слова.
— Ты надеешься на честный ответ? — пошутила я.
— Да, — вполне серьезно ответил Джерард.
— Самовлюбленный эгоист, любит внимание, не любит критику. Имеет на редкость ужасный характер и сует нос туда, куда не следует. К сожалению, умен, хитер и талантлив.
Я ожидала, что тот снова лишь кивнет, но Джерард улыбнулся и посмотрел на небо, словно вспомнил какие-то лучшие времена.
— Ты сейчас в точности описала моего наставника, — хохотнул он. — Редкий ур… Кхм. Не очень хороший человек. Он упивался своей властью над такими, как я. Любил демонстрировать силу. И просто обожал, когда видел слабость в ком-то. Мог давить на этого несчастного месяцами, пока тот не сломается. А когда это происходило, он говорил, что просто учил его.
— Профессор Гройт не такой.
— Возможно.
— Он бы не стал доводить меня, — настояла я.
— Ты могла этого не осознавать, Амели, — Джерард многозначительно посмотрел на меня. — Ты же с ним с детства. Значит, он тебя воспитывал, а, значит, мог привить иную мораль. Как если бы убивать было хорошим делом.
Ассоциация ловца заставила меня передернуть плечами, но я быстро взяла себя в руки.
— Я бы поняла, если бы было что-то не так. Я могу отличить плохое от хорошего.
— Профессор неглуп, а наше сознание легко подстраивается под обстоятельства. Тебе могли привить любую мысль и поселить в голове, как нормальную. Ты не представляешь на что способны талантливые манипуляторы.
— Он бы не стал так делать, — твердо сказала я. — Это могло стоить ему жизни.
Королевский ловец неожиданно положил мне руку на плечо и слегка сжал.
— Не злись, Амели. Я не хотел тебя задеть.
Джерард переместил руку на мою голову и погладил по макушке. После чего убрал руку и направился дальше по дороге.
— Согласна еще на один вопрос?
— Я думала, собираешься задать все разом.
— Нет, — покачал тот головой. — Другие я оставлю на потом. Когда ты убедишься, что я настроен помочь тебе.
— Все еще не понимаю, как ты собираешься это сделать.
Королевский ловец открыто улыбнулся. Казалось, он говорил, что ответ лежит на поверхности, но я не вижу его. И ловца это веселило.
— Чуть позже. А пока ответь на простой вопрос: что ты любишь читать?
Я опешила, так как ожидала заковыристого вопроса или прямого, как палка, коими он часто меня удивляет.
— Учебники, — пожав плечами, ответила я.
— И все?
— Да.
— Может, классика? Или ужасы? Детективы?
— Нет. Только учебники.
Королевский ловец сложил руки на груди и посмотрел на небольшое озеро недалеко от нас. Выражение его лица не изменилось, хотя улыбка точно стала другой.
— Почему ты спросил о книгах? — не выдержала я.
— Просто интересно, что может читать девушка, учащаяся в Академии.
— У любой спросил бы.
— Ты не любая, — сразу же последовал ответ, который, пожалуй, удивил меня даже больше, чем вопрос о книгах.
Поместье было большим даже по меркам знаменитого мага. Немногие члены Ордена и, тем более, преподаватели могли позволить себе такой. Я никогда не задавалась вопросом, откуда у профессора Гройта столько денег. Знала о его положении в Ордене, знала о связях, но не предполагала, что тот настолько богат.
— Ты здесь была?
— Да, однажды.
Я задумалась. Мне казалось, что дом был меньше. Наверное, его немного достроили. По крайней мере, небольшой пристройки в виде башни точно не было. Такое бы запомнилось.
— Не помню этого строения, — я указала на часть дома, крыша которой имела круглую форму и заметно возвышалась над всем домом, напоминая лаборатории.
— Точно?
Я уверенно кивнула.
Королевский ловец заинтересованно подошел к той части дома. Его глаза снова загорелись, словно бы тот, как ищейка, напал на след.
Дверь в поместье открылась, а на пороге появилась полненькая женщина средних лет. У нее было миловидное и доброе лицо, и собранные в скромный пучок каштановые волосы. Мне женщина показалась знакомой. Кажется, я видела ее в этом поместье много лет назад.
— Добрый день, — вежливо сказала она. — Могу чем-то помочь?
— Добрый день. Я Амелия. Возможно, вы помните меня. Мы виделись с вами много лет назад. Вас же зовут Диана?