Книга Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1, страница 43. Автор книги Татьяна Ярош

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты моя! И это не обсуждается. Часть 1»

Cтраница 43

Но как оказалось, день даже не планировал заканчиваться нормально. Так как спать в одной кровати с полузнакомым мужчиной не хотелось, я вышла в коридор и принялась искать свободные спальни. Или хотя бы кабинет с кушетками и креслами. Но те и другие были заперты.

Помнится, профессор постоянно закрывал двери. Мне это всегда казалось странным, а он никак не объяснял желания запираться, даже если он сам находился в этой комнате. Такое часто случалось на занятиях, но я считала, что он просто не хотел, чтобы нас отвлекали.

Я тихо перешла на первый этаж, в поисках комнаты, но и там все двери были заперты, помимо кухни и столовой. Будить Диану я не решилась, боялась подозрений или нового потока советов. Пришлось вернуться в спальню и горестно посмотреть на единственную кровать, которую наполовину занял ловец.

— Развалился здесь, — проворчала я. — Не мог, что ли, лечь как положено.

Попытки передвинуть мужчину потерпели крах. Тот оказался гораздо тяжелее, чем мне думалось. Но даже когда получилось чуть сдвинуть его в сторону, тот снова перевалился на прежнее место и мирно засопел.

Я села рядом на кровати, чувствуя усталость. Целый день поисков утомил, и ужасно хотелось спать. А так как другого варианта не было, пришлось лечь на этой же кровати, поджав ноги.

Пока я устраивалась, то несколько раз перебарывала желание пнуть королевского ловца, но решила, что лежачих не бьют и мирно уткнулась носом в подушку.

Спалось мне плохо. Было неудобно, еще и холодно, так как большую часть одеяла подгреб под себя ловец, пришлось засыпать без одеяла.

Я проворочалась почти до утра, пока просто не отключилась от усталости, а пробуждение мне принесло много сюрпризов.

***

Морковка постучала в дверь Амелии и выжидающе прислушалась. В комнате царила тишина, даже не слышался привычный шелест одежды. Амели и прежде могла не открывать дверь, просто не желая никого впускать, но чтобы целый день и следующее утро.

В душу девушки закралось нехорошее предчувствие. Игнорировать Амели ее не могла и уходить так надолго тоже. Она предположила, что та снова попала в неприятности. И в это верилось куда охотнее, чем в остальные версии.

Девушка оглядела коридор, радуясь, что на этом этаже стоит всего несколько спален. Мори присела на корточки и разглядела замочную скважину. Простейший замок, для которого не нужна даже отмычка, откроется от простого нажатия на пластину.

Она снова огляделась вокруг и достала специальную шпильку, которую использовала для открытия таких замков. Мори протиснула ее в щель и надавила. Язычок замка легко отошел, и она повернула ручку. Дверь открылась.

Морковка вошла внутрь. Амели не было в комнате. Скорей всего, та здесь даже не ночевала. Девушка внимательно рассмотрела комнату, но не нашла ничего, что могло дать подсказку, где та находится.

Мори прикусила губу и задумалась. За последние два дня самое странное, что произошло — за Амели следил королевский ловец. Тот наверняка не просто так оказался в той же булочной, что и они. Так и еще глаз с нее не спускал, пока они ели.

Рыжая заприметила его в тот момент, когда королевский ловец зашел за ними следом, думая, что они его не замечают. Мори еще на улице чувствовала слежку, но никак не предполагала, кем окажется преследователь.

Амелия не сразу его заметила. Мори видела, как та разозлилась и пошла к нему. Говорили они недолго, но пылко. Амелия, то и дело, хмурилась и злилась. Ловец же, наоборот, вел себя, как довольный кот. Если бы Мори не знала его, то решила бы, что тот положил глаз на девушку. Но Джерард-то как раз был типом мужчин, которых работа интересовала больше чем любовь. Хотя Мори могла ошибиться.

Девушка снова оглядела комнату Амелии, но все же ничего не нашла.

Мори махнула рукой и вышла, не забыв захлопнуть дверь. Единственное, что ей оставалось — ехать в город Моунтайн. Возможно, Амели сейчас там.

***

Пробуждение было гораздо приятнее, чем весь сон ночью. Я проснулась и поняла, у меня появилась возможность вытянуть ноги, что и сделала в следующую секунду. По телу растеклась приятная истома, и я довольно простонала. Потянула руки и улыбнулась, чувствуя, что все же выспалась. К тому же за окном слышалось пение птиц и приятно пахло травами.

— Вижу, хорошо спала, — раздался рядом голос ловца.

Сонливость, как ветром сдуло. Я резко села на кровати и поражено посмотрела на Джерарда. Воспоминания восстановились не сразу. Только через секунду я начала осознавать, где нахожусь и что здесь делаю.

Пока я растерянно оглядывалась, Джерард лежал рядом на кровати, подперев голову, и смотрел на меня.

— Совесть во сне не мучила? — с невинной улыбкой спросил он.

— Что? — непонимающе переспросила я.

Ловец сел на кровати и, положив руки на колени, посмотрел на меня с укоризной.

— В следующий раз, когда какая-нибудь «гениальная» женщина что-то тебе даст и попросит налить мне это в вино, подумай сначала.

Невольно мое лицо полыхнуло. Неужели тот вспомнил вчерашний вечер? Но как? Диана же говорила, что ничего не вспомнит.

И как он догадался, что мы ему что-то налили?!

— Ладно, — сжалился надо мной Джерард. — Скажу, как я это понял, пока ты не решила, что я ясновидящий. Вчера я не подозревал, что происходит и пил, зная, что не опьянею. Все-таки взрослого мужчины не вырубит несколько бокалов легкого вина. Но когда я вдруг неожиданно уснул, то заподозрил неладное и допросил Диану, которая выдала себя и тебя с потрохами.

Джерард приблизил ко мне свое лицо. Его синие глаза горели предвкушением. Моментально стало понятно, что тот сейчас испытывает неземное удовольствие от собственной догадки.

— Ты меня пугаешь, — честно заметила я. — Даже слишком.

— Ты меня тоже, — пожал тот плечами. — Глупо с твоей стороны вестись на обещания полузнакомой женщины и подливать мне что-то в вино. А вдруг бы это была отрава?

Совесть действительно начала грызть. Действительно, с чего я так быстро поверила Диане. Я видела ее не так часто, чтобы верить на слово.

— Прости, — неохотно выдавила я извинение.

— Прощаю, — с улыбкой ответил тот. — И все же хочу знать, что я тебе вчера наговорил. Совсем не помню.

— Ничего особенного, — соврала я.

Ловец театрально закатил глаза.

— Амели, — терпеливо сказал он. — Сейчас правда твое спасение, иначе отшлепаю прям здесь на кровати.

— Я на такую угрозу не поведусь, — вспыхнула я, чувствуя, как щеки стали полыхать все сильнее. Вскоре загорелись и уши, что не ушло от внимания ловца.

— Вот, значит, как.

Джерард встал с кровати и многозначительно улыбнулся, предупреждая о том, что уже готов действовать.

Я прыснула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация