Книга Адвокат мог не знать, страница 58. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Адвокат мог не знать»

Cтраница 58

— Очнись, Данбрук. Открываю для тебя дверцу, что же еще?

— У меня что, рука сломана?

— Это можно устроить.

Он решил во что бы то ни стало стереть презрительную усмешку с ее лица: сгреб ее в охапку и засунул в машину.

— С чего это ты так разошелся? — спросила Колли.

— С того же, с чего всегда. — Джейк обошел машину, залез на водительское сиденье. — К черту, — пробормотал он, снова сгреб ее в охапку, подтащил к себе, прижал ее руки к бокам, чтобы не царапалась, и начал целовать.

Она вскидывалась, извивалась, брыкалась и в то же время пыталась найти какое-то внутреннее равновесие, потому что голова у нее шла кругом.

— Прекрати!

— Нет!

Она была сильной, но он был еще сильнее. Эта черта всегда восхищала ее в нем и в то же время раздражала, как и его бешеный нрав, который мог проявиться внезапно, а мог часами закипать на медленном огне в каком-то потайном сосуде, а потом вдруг выплеснуться на ничего не подозревающую жертву.

Вот как сейчас, думала Колли, пока ее рот подвергался яростной атаке.

С Джейкобом никогда ничего не знаешь наверняка. Никогда не чувствуешь себя в полной безопасности. Это завораживало ее.

Она попыталась перевести дух, когда его губы скользнули ниже, к ее шее.

— Минуту назад ты был зол, потому что мы использовали друг друга прошлой ночью. Теперь ты готов сделать то же самое средь бела дня прямо на улице.

— Ты сидишь у меня в печенках, Колли. — Он вновь овладел ее губами, надолго затянул глубокий, горячий поцелуй, а потом оттолкнул ее. — Как какая-то чертова опухоль.

— Добудь мне скальпель. Может, я и смогу тебе помочь.

Джейк забарабанил пальцами по рулю, потом повернулся к ней и окинул ее теперь уже холодным взглядом.

— Но ведь мне удалось хоть на пару минут отвлечь тебя от горьких мыслей?

— Хук правой достиг бы той же цели.

— У меня нет привычки бить женщин. Даже тебя. Но я не затем сюда приехал, чтобы обжиматься в машине или обмениваться гадостями, хотя и то, и другое чрезвычайно приятно.

— Ты первый начал.

— Продолжай в том же духе, и я доведу дело до конца. Мы сняли дом.

— Что-что?

— Наше собственное любовное гнездышко, моя конфетка. Вот только попробуй двинуть мне этим кулачком, и я могу изменить своему принципу не бить женщин. — Он завел машину. — Комнаты в мотеле слишком тесные и неудобные. Команде нужна база на месте.

Она сама об этом подумывала, но ей стало досадно, что он принялся за дело первым.

— Через пару месяцев сезон закончится и мы закроемся. Мотель дешев, и ночуем в нем только мы с тобой и Рози.

— И всем нам нужно больше места для работы. Дори, Билл и Мэтт тоже поселятся в доме. А как раз сегодня прибыла еще одна пара сексуально озабоченных детишек из Западной Виргинии.

— И эти сексуально озабоченные детишки будут…

— …трахаться при любой возможности. У парня уже есть кое-какой опыт работы на раскопках, сейчас пишет магистерскую диссертацию по антропологии. Девчонка совсем зеленая, но готова делать все, что велят.

Колли вскинула ноги на приборную доску и задумалась.

— Что ж, рабочие руки нам нужны.

— Это точно. И Лео тоже нужно где-то приткнуться, он же здесь днюет и ночует. У нас будут временные копатели и визитеры-специалисты. Нам нужно складское помещение.

Нам нужна кухня. — Джейк вывел машину из города, зная, что Колли медленно закипает и придумывает новые возражения. — А тебе, — добавил он, — потребуется пристанище по окончании сезона. У нас с тобой есть и другие дела. Надо кое в чем покопаться.

— У нас с тобой?

— Я же сказал, что собираюсь тебе помочь. Для этого дела нам понадобится штаб-квартира.

Колли нахмурилась, когда он свернул с шоссе на ухабистую грунтовку.

— Просто не знаю, что о тебе думать, Джейк. То ты действуешь мне на нервы, как обычный тупоголовый осел, то вдруг пытаешься оказать мне услугу и быть милым, хотя все равно остаешься тупоголовым ослом. — Она спустила очки на кончик носа и взглянула на него поверх. — «Газовый свет» мне устраиваешь? [18]

Он лишь улыбнулся в ответ и дернул подбородком в сторону дома:

— Ну как тебе?

Дом был большой, укрытый деревьями. Неподалеку вился змейкой ручей. Выйдя из машины, Колли услышала его журчание. Дом представлял собой каркасное строение, видимо, создававшееся в три приема. Сперва это был обычный одноэтажный загородный дом в стиле ранчо, затем добавился надстроенный второй этаж и наконец пристройка сбоку с небольшой верандой.

Лужайка нуждалась в покосе. Трава щекотала лодыжки Колли, пока она подходила к дому.

— Где ты его нашел?

— Одна из местных женщин приезжала посмотреть раскопки и рассказала о нем Лео. Это дом ее сестры. Сестра разводится с мужем, вот они и решили сдать дом в аренду, пока не придумают, что с ним дальше делать. Есть немного мебели: только то, на что ни жена, ни муж не позарились. У нас аренда на полгода. Это выходит даже дешевле, чем мотель.

Колли понравился дом, но признаваться в этом сразу было выше ее сил.

— А сколько отсюда до раскопок? Я не обратила внимания.

— Шесть миль.

— Неплохо. — Она подошла к двери, попыталась повернуть ручку. — Ключ есть?

— Куда же я его дел? — Подойдя к ней сзади, Джейк показал ей пустую ладонь, вывернул запястье, и на ладони, как по волшебству, появился ключ.

Ему удалось выжать из нее невольную улыбку.

— Давай открывай, Гудини [19] .

Джейк отпер дверь и опять подхватил ее на руки.

— Ты что, с ума сошел?

— Мне так и не довелось перенести тебя через порог. — На десять долгих, жарких, сладких секунд он зажал ей рот поцелуем.

— Прекрати! Между прочим, у нас никогда не было порога. — Она изо всех сил оттолкнула его. — Брачную ночь мы провели в гостиничном номере в Вегасе. Это не считается.

— Ну не знаю. У меня об этом гостиничном номере остались самые теплые воспоминания. Огромная ванна в форме сердца, зеркало над кроватью…

— Я помню.

— А я помню, как ты лежала в этой ванне, вся в мыльной пене до самого подбородка, и распевала «Я слишком сексуальна».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация