Книга Точка Немо, страница 38. Автор книги Георгий и Геннадий Живовы

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Точка Немо»

Cтраница 38

– Если позволите, не буду ходить вокруг да около. Я холост, моя жена умерла три года назад от холеры, – с места в карьер начал доктор.

– Мне очень жаль.

– Когда наша дочь была маленькой, это были самые прекрасные годы моей жизни. Я очень ждал внуков, но… в общем, их у меня не будет. Потому что и дочь моя мертва.

– Это ужасно… Мои соболезнования.

– Спасибо. Ди, я обеспечен по островным меркам, я хороший человек. Конечно. Это, если хотите, и есть мой козырь. Я обещаю воспитывать вашего ребенка как своего. Но в первую очередь сделаю всё, чтобы он родился и вырос здоровым. Что касается сексуальной жизни – конечно, я бы хотел этого, но я не собираюсь наседать. Я дам вам узнать меня поближе, поверить, даже довериться мне. Я могу дать вам отдельную спальню.

Ди не нашлась, что ответить. Холгер был полон достоинства.

– Ди, я вас не шантажирую. Но подчеркну. Понимаю, для вас это звучит дико. Попытайтесь воспринять все, что я скажу, с должной степенью легкости. Но в плане медицины здесь не двадцать первый век и даже не двадцатый. Я бы сказал, мой клан – это осколок девятнадцатого века посреди средневековья. Поэтому подумайте, пожалуйста. Следующий этап этого вечера – танец. Я бы хотел с вами потанцевать и иметь возможность убедить вас, что я многим лучший кандидат, чем зацикленные на сексе мальчишки.

Ди смутилась от такой откровенности, которая, однако, в наглость не переходила. Она даже успела почувствовать странного роду симпатию к Холгеру, хотя, конечно, он все равно немного играл с тем, что он знает о ее беременности, о которой больше не знал никто. Сигнал вновь переменил мужчину на стуле напротив. Там оказался крепкий и низкорослый мужик лет тридцати пяти.

– Вы обворожительны, Ди. Неужели вы отдадите себя старику Холгеру?

– Он сделал мне очень… щедрое предложение, – Ди была не против интересного диалога и решила раззадорить парня.

– Ох, это все слова. Меня зовут Стиг, я ремесленник, работаю не с идеями и обещаниями, а с реальным материалом. И вот что предлагаю я.

С победоносной ухмылкой Стиг залез в карман и достал оттуда цепочку жемчуга – настоящего. Пусть некоторые жемчужины и были неправильной формы, украшение все равно мгновенно восхитило Ди.

– Ничего себе.

– Это вам. Повод подумать о серьезности моих намерений. У меня ушло более ста часов на то, чтобы выловить их.

Ди держала в руках жемчуг и откровенно улыбалась, обнажая свои белые ровные зубки. Ди увлеклась настолько, что не замечала ревнивых взглядов Чепмена и прочих кандидатов, а также удивленного взгляда Джулиуса, которому на жемчуг указал Крюгер. На цепочку пристально смотрел и Грэм, который тут же принялся шептать что-то своим друзьям. Те последовали за Стигом, окружили его вчетвером, и Стиг, побледневший, ушел с бала прочь. Это ускользнуло от Ди, которая уже была занята следующим диалогом – малоинтересным, с тем самым победителем лотереи, который отчего-то, по глупости или наивности, или от повышенного чувства собственной значимости, начал разговор с того, что сравнил Ди с Ханной, с которой ему еще предстояло пообщаться. Парень всерьез рассуждал о том, кого ему стоит выбрать – и Ди едва сдерживала себя, чтобы не расхохотаться.

А к Эмме – напротив, подсел весьма значительный, по островным меркам, претендент – полковник Фостер. В своем лаконичном военном духе, Фостер по-деловому сцепил руки.

– Я знаю о вашем муже и ребенке. Соболезную. Я сам потерял семью еще по пути на этот проклятый остров. Времени строить отношения и ухаживать у меня нет, поэтому предлагаю контракт, спокойный и человеческий. Так или иначе, подобного рода контракт вам придется с кем-то сегодня заключить. Он звучит так: секс и быт в обмен на комфорт и защиту. Вы не замените мне покойную жену, я вряд ли смогу вас полюбить. Вы меня – тоже. Это ясно. Но я всегда буду с вами честен и аккуратен. Мое имя Фостер, если вы запамятовали.

– Вы же… палач.

– Да. Вернее, я заместитель Зилу, а палач – это обременение, которым я не горжусь. Удовольствия, поверьте, я не получаю. Но как и все – обязан подчиняться требованиям. Должность палача – одна из причин моего высокого положения. Внешняя моя жестокость, если именно она заставляет вас колебаться, воспитана уже здесь, на острове. В детстве я не мучил животных и не страдал пироманией. Я даже не дрался. Я был лейтенантом ВВС, мечтал только о небе. То, что происходит здесь, мне противно, но деваться некуда. Буду рад составить вам компанию в танце.

Фостер встал еще до звонка, пользуясь каким-то своим внутренним таймером. Раздался сигнал. Еще через пару претендентов очередь закончилась, но тут откуда ни возьмись возник Крюгер.

– Здравствуйте, Эмма. Я на секунду. Хотел просто кое-что вернуть, – Крюгер достал мишку Мими, который был бережно сшит, – Он немного пострадал, но я его починил. Я подумал, что это может быть важно для вас.

– Спасибо.

– Эмма, я, как и многие, одинок. И если вдруг вы согласитесь. В общем, я один из ваших претендентов. Я не молод, не хорош собой, я вдовец. Остальное вы знаете. Я не люблю роскошь и привилегии, я люблю делать свою работу, и стараюсь для своих людей, это самое важное для меня сегодня. Все.

Крюгер встал и отошел задолго до сигнала.

Очередь Ди тоже подходила к концу, и наступил долгожданный момент, когда напротив нее сел Чепмен.

– Чепмен, студент-недоучка, денег нет, перспектив тоже, зато я единственный нормальный человек, который женится через спид-дейтинг.

Ди рассмеялась.

– Не единственный, – смеясь, проговорила она.

– То есть все-таки ты еще выбираешь? Тебе кто больше понравился, врач, футболист или… это, не знаю, кто он? – указывая на жемчуг, спросил Чепмен.

Ди снова рассмеялась.

– А ты и правда переживаешь? – она наклонила голову. – Мне больше понравился один студент.

– Да? А кто из них учится? И, главное – где? Я тут ни одного кампуса не заметил.

– Ладно, заканчивай.

– Хорошо. Ты тоже нравишься этому студенту. Поэтому позови его на танец – тут это так работает.

– А студент-то танцевать умеет?

– Он постарается.

Грэм, глядя на то, как явно Ди расположена к Чепмену, хмурился и отправился вновь поговорить со своими дружками. Сигнал прозвучал, и Грателли объявил небольшой перерыв, после которого должен последовать танец. По правилам невеста могла танцевать с тем, кто пришелся ей по душе, причем могла менять партнеров – то есть таким образом сформировать – открыто и у всех на глазах – список номинантов на ее сердце. Уже после танца каждая должна была назвать своего будущего супруга. А в перерыве танцующие могли угоститься алкоголем и перекусить. Чепмен отправился к бару, чтобы взять себе что-нибудь легкое, а Ди – воду. У бара к парню подошел Грэм, попросил его отойти в сторону и поговорить. Спустя мгновение Чепмена плотнейшим кольцом окружили дружки Грэма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация