– Аллах иль Аллах Акбар!
Интересно, если я воткну шпагу прямо под хвост этому зверю, это достаточно запутает ситуацию, чтобы как-то помочь Язве? Тем временем гигант правой верхней рукой отпустил копье, аккуратно взял Хильду за запястье, не давая выколоть себе глаза, а левой нижней придержал ее за талию, почти обхватив целиком.
Он повернул голову, взглянул на меня и прошепелявил сквозь клыки:
– Эмм, флуфай, фтарина, говори по-английфки. Ефли ты понимаеф его.
Тут я прекратил атаку – снова споткнулся, но быстро поднялся на ноги.
– Конечно, понимаю! Опусти ее!
– Я не могу, ты фе видиф? Она пытаетфа меня офлепить. И фкафы пофалуйфта твоим друфьям, чтобы они перефтали фтрелять. От выфстрелов тоаты очень нервничают. Тихо.
Пуля выбила из земли фонтанчик пыли и сухих листьев между мной и гигантом, а следом донесся характерный крак! старого автоматического пистолета. Я вздрогнул: если слышишь свист пули и только потом звук выстрела, значит, ты не на том конце линии огня.
В сотне метрах от себя я увидел Джейка, он стоял на колене и держал свою пушку двумя руками.
– Прекратить огонь!
В ответ послышался не менее характерный Банг! помпового ружья; пригнувшись, из-под морды тоата я увидел Дити, целившуюся в нас помповушкой.
– Не кричи в микрофон, – прокричал в микрофон Джейк. – Ты сказал: «Прекратить огонь»?
Я понизил голос:
– Да. Прекратите огонь, вы, оба. Можете попасть в Хильду. Оставайтесь на месте. Я пытаюсь вести переговоры.
– Есть, капитан.
Я услышал позади визгливое ржание, оглянулся – и едва не потерял сознание. Прямо на меня смотрели налитые кровью свиные глазки другого тоата. Плохой ракурс, чтобы отнестись непредвзято – он рыл копытом землю, раскачивался и явно собирался меня растоптать. Тут я увидел, что их было трое – три скакуна, три зеленых гиганта, один страшнее другого. Видимо, они атаковали клином, а я был слишком занят, чтобы заметить фланги. Из-за подобной ошибки пилот истребителя может отстрелить себе хвост.
Я даже не дрогнул – профессиональные герои не могут позволить себе проявлять страх, – я просто ускоренным шагом двинулся вперед, к тому гиганту, в руках которого была Хильда. Разумеется, при этом я постарался не оказаться прямо перед мордой его тоата. Хильда продолжала сражаться, все еще пытаясь наградить его белой тростью и темными очками.
– Язва!
– Да, капитан! Помоги мне!
– Язва, я попытаюсь вести переговоры. Флаг перемирия и все такое.
– Еще секунду, я выковыряю ему зенки, и пусть он тогда договаривается!
– Язва, их трое!
– Вали их на землю, а я буду добивать!
– Хильда! Хильда, дорогая, – пришел из рации голос Джейка. – Делай, что говорит капитан! Пожалуйста!
Хильда прекратила дергаться.
– Зебби, ты сказал «трое»?
– Оглянись и сосчитай сама. Они не пытаются навредить нам.
Хильда осмотрелась.
– Скажи этой вонючей обезьяне, чтобы убрала от меня свои грязные лапы!
– Как грубо для леди. (Это прозвучало, скорее, как «гвубо тля веди».) – Обезьяны – гряфно-белые. И они – фивотные. Вовфе не люди.
– Она не хотела вас оскорбить, сэр. Она просто несколько взволнованна. Хильда, если этот джентльмен отпустит тебя – медленно! – ты уберешь оружие в ножны и позволишь ему опустить тебя на землю?
– Капитан Зебби, ты действительно хочешь, чтобы я это сделала?
– Язва, это единственное, что ты должна сделать. Он не хочет навредить тебе, но он также не хочет остаться без глаз.
– Ну… а он скажет: «Крест на пузе»?
– Я уверен, что да. Сэр, «Крест на пузе» значит «флаг перемирия». Больше никаких боевых действий.
– Но не было боевых дейфтвий, пока вы не напали на наф. Мы профто пыталифь уфтроить вам официальную феремонию, когда вы наорали на меня, а она на меня напала, когда я отвлекфя. – От обиды он шепелявил сильнее – но попробуйте сами произнести «с», засунув два больших пальца себе в рот. Давайте, давайте – попробуйте. Когда он не был взволнован, он неплохо артикулировал. Дальше я не буду отражать особенность его речи.
– А она скажет «крест на пузе»? – спросил он.
– Скажи это, Хильда, и нарисуй на себе крест.
Они оба произнесли эти слова, но зеленый гигант не мог нарисовать крест, потому что все четыре его руки были заняты. Он отпустил ее запястье и подержал на безопасном расстоянии, пока она возилась с ножнами и клинком. Потом начал осторожно опускать ее на землю, но она вывернулась из его ладони и спрыгнула, легко приземлившись на ноги.
Я обнял ее за плечи, и ее тут же затрясло.
– Тихо, тихо, золотце, – сказал я. – Все закончено. Ты была великолепна!
– Я ужасно напугалась, – прошептала она.
– Все в порядке, дорогая.
Я повернулся к гиганту:
– Думаю, надо объясниться. Это – принцесса Хильда.
– Каор, принцесса Хильда. Таум Такус к вашим услугам.
– Каор, Таум Такус. Спасибо.
– А вон там принцесса Дити. Принцесса Дити, – подчеркнул я, надеясь, что она поймет: имя «Дея Торис» не стоит использовать в этой местности. – Справа от вас – доктор Джейкоб Берроуз. Тот самый знаменитый доктор Берроуз, – добавил я важно. – Джеддак Логана, Повелитель Времени и Пространства, Исследователь Вселенных, Галактический Главный Инженер, Ветеран Пентагона, Император Руритании, Верховный Понтифик Девяти Мистерий и Посвященный тайны Числа Зверя, Главнокомандующий сил… хотя к чему продолжать? Всем известны его беспримерные отличия.
– Да, конечно, – медленно произнес гигант. – Но я никогда и не мечтал, что мне выпадет честь увидеть его.
– Ты видишь его сейчас и можешь говорить с ним. Он вполне демократичен. И скромен. Умный поймет с полуслова, старина – обращайся к нему просто «доктор Берроуз». Он предпочитает, чтобы ему не напоминали о его многочисленных регалиях. Ненавидит формальности.
– Он здесь инкогнито?
– Скажем так, полуинкогнито. Предпочитает заниматься исследованиями, не отвлекаясь на протокол. Например, я номинальный командир экспедиции… чтобы знаменитый доктор не тратил время на банальные детали. Но я сам так и не назвался. Капитан Зебадия Картер из Виргинии.
Глаза Таум Такуса расширились, он начал говорить что-то, оборвал себя, а затем произнес:
– Знаменитый доктор не любит формальностей, вы сказали… капитан Зебадия Картер?
– Чем меньше, тем лучше. Он терпит их только при необходимости.
– Как вы думаете… возможно ли… по вашему мнению… позволит ли он нам провести приветственную церемонию? Я имею в виду, начать все сначала, с того момента, когда все сорвалось из-за весьма досадного недоразумения, – в его словах звучало сожаление.