Книга Связанная с драконом. Принц в изгнании, страница 15. Автор книги Полина Нема

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»

Cтраница 15

А я не могу сдвинуться. Мне страшно. Он привез меня к дому, где меня держал колдун три месяца.

Пальцы подрагивают.

— Нет, пожалуйста.

— Там, возможно, что-то еще есть, или кто-то может вернуться, — продолжает Вэйланд. — Я напоминаю, что пока мы связаны, а вы застываете на месте, то по мне распространяется эта зараза. Я не могу без вас туда зайти.

— Сейчас! — мой голос дрожит. — Я соберусь с мыслями.

— Быстрее, попрошу, — говорит Вэйланд и делает шаг.

Под его ногами хрустит ветка. Воспоминания накатывают на меня. Я пыталась сбежать, когда колдун как-то сделал меня живой. И я была не одна…

Смотрю на мощную спину мужчины. Он же может приказать. И я буду делать все, что он скажет, но он не делает этого.

Сжимаю руки в кулаки. Хватит бояться. Там никого нет. Он сбежал, как только туда пришли следователи: Трулье, его помощник и несколько стражников.

Да и мне будет проще побывать там после всего. Я должна перебороть себя ради других. У меня же есть знания, память. Я могу помочь в следствии. Надо найти этого гада. И если только я могу в этом помочь — я должна это сделать.

Поднимаюсь и принимаю руку Вэйланда.

— Я покажу, — говорю я.

— Нет, просто идите вслед за мной, — говорит мужчина.

Я подхватываю юбку и ступаю по утоптанной дорожке.

В низенькой лачужке не горит свет. Несколько окон выбито.  По мере приближения к  входу меня окутывает липкое чувство страха. Ощущение, что мы войдем, а там будет колдун.

— Вы можете остаться снаружи.

— Нет, я войду, — говорю ему. — Психологи говорят, что страх можно побороть страхом…

— Психологи?

Я морщусь. То и дело говорю словечки из своего мира.

— Это те, кто лечит людские души, — выдыхаю я.

— Целители? — Вэйланд открывает хлипкую дверь.

Вдруг непонятный свет тонкой красной нитью угрожающе вспыхивает перед нами.

Вэйланд достает из кармана какой-то медальон и прикладывает его к свечению. Оно из красного становится зеленым, и мы входим внутрь.

Я замираю.

Снаружи лачуга кажется маленькой, но внутри она такая огромная.

— Пространственное расширение, — утверждает Вэйланд. — А так и не скажешь снаружи. М-да, профессионал достался.

— Ну такое, — отмечаю я. — Посмотрите, что он сделал со мной.

Мы проходим внутрь. Через прихожую попадаем в огромную комнату, в которой стоят два внушительных размеров стола. На них колдун держал свои склянки, банки. Здесь же готовил еду.

— Видимо, не без посторонней помощи. Хотя ты вышла у него отличной куклой. Раз мы пробудили тебя только сейчас.

— Я не спала неделю, — признаюсь я. — Постоянно была в сознании.

На меня кидают взгляд, но я тут же опускаю голову.

— Может, и надо было сюда вернуться, чтобы забыть этот кошмар раз и навсегда. Но мне было бы спокойно, если б эту тварь поймали, — заканчиваю я.

— Он мог действовать не один. Слишком грубое заклинание. Или даже специально запутанное, — в голосе Вэйланда звучит доселе незнакомая хрипотца. — Раз вы были в сознании — помните хоть что-нибудь? Может, какие-то скрытые ходы? Вел ли он записи, кроме тех, что уже нашли?

— Там подвал был где-то.

Кругом тьма, почти ничего не видно. Даже при колдуне так было. Ощущение, что стоит появиться свету, то его тут же затмят, а то и вовсе светить будет на небольшой радиус.

Вэйланд идет вперед, то и дело постукивая сапогом по полу.

Я нервно вздрагиваю. Вдоль стены все еще остаются капсулы. Огромные стеклянные гробы.  В одном из них находилась я, пока колдун не занимался заклинанием. В соседних были еще две девушки, но когда мы пробовали сбежать — девушек забрали куда-то.

Вэйланд ругается, пока протаптывает пол. Я уж сама начинаю вспоминать, где же тот проход был.

Так от капсулы! Я подхожу к ней, ощущая, как у меня холодеет все внутри.

Я даже вновь поворачиваюсь к Вэйланду и выдыхаю. Здесь он, а не колдун, так что все в порядке.

Становлюсь лицом к помещению. Так, отсюда колдун ходил туда-сюда, а вот здесь...

— Возле того стола, — я показываю нужное направление.

Вэйланд идет туда, куда я показываю.

Раздается взрыв. Я подскакиваю на месте, а вот Вэйланд налетает на стол и ломает его.

Упс, колдун опять оставил приколы какие-то?

— С вами все в порядке? — уточняю у Вэйланда.

Тот беспрерывно смотрит на то место, откуда раздался взрыв. В воздухе начинает стойко ощущаться аромат затхлого помещения.

— Да, — он делает шаг туда. — Что-то тут есть.

Я слегка поднимаюсь на носочки, но ничего не могу увидеть. Все же иду туда и замечаю небольшое углубление. Резко вздрагиваю, когда замечаю движение внутри. Может, зверь какой?

— Там что-то есть, — я показываю пальцем в подвал.

— Стой здесь, — Вэйланд лезет туда.

Раздаются новые ругательства и писк. Из дырки выкидывается зверек, похожий на лису. Он тут же устремляется к углу кухни и застывает там.

— Вэйланд? — зову я его и кошусь на рычащего дрожащего зверя.

Неужели тоже какой-то эксперимент?

Зверек вновь дергается и, прежде чем я успеваю сообразить  — вылетает из дома. Дверь-то мы не закрыли.

Красное свечение загорается в доме. Слышится жуткий вой, от которого закладывает уши.

Такого я точно не помню, чтоб было при колдуне.

Глава 9

Я зажимаю руками уши.

Из щели вылетает потрепанная книга, в которой я с трудом узнаю сборник, которым пользовался колдун, пока делал тут кукол.

Следом появляется Вэйланд. На голове пыль, костюм в грязи. Он вновь достает медальон.

Свечение исчезает, шум прекращается.

— Повезло, — выдает мужчина и стряхивает с себя пыль, но кое-где остается грязь.

Он берет книгу в руки и открывает ее.

Я подхожут ближе, замечая, как меняются эмоции на лице мужчины. Радует, что у господина айсберга они вообще есть, даже сейчас заметно. То лицо слегка дергается, то взгляд становится немного другим.

— Что там? — вглядываюсь в пустые строки.

Ничего, но я точно помню, что колдун постоянно что-то писал. А сейчас там пустота.

— Бесполезная вещь, — Вэйланд кладет ее на стол.

— Ничего не бесполезная. Он же что-то в ней писал, — говорю я и касаюсь вещи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация