Книга Связанная с драконом. Принц в изгнании, страница 42. Автор книги Полина Нема

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»

Cтраница 42

— Ты все поймешь, — шепчет голос. — Ты уже знаешь, что делать. Хорошая девочка.


Глава 23

Он тут же исчезает, но Вэйланда опять нет. Боже, так нельзя. Все просто плохо. Я не хочу делать плохо своему мужчине.

Но что он сделал со мной?

Дверь открывается.

— Лорд Кроудлер, — за моим драконом идет король. — Это недопустимо. Я все понимаю, но совет должен был с ним разобраться!

— Прошу меня простить, — говорит Вэйланд, направляясь ко мне.

Я выдыхаю, со страхом глядя на него. Вэйланд улавливает что-то в моих глазах.

— Мы сейчас же с куклой покинем ваш замок. Но совету я подавал еще в прошлый раз отчет о краже со стороны господина Брика.

Оу, внезапно. Это же тот дракон, которого недавно арестовывали. Он что, решил войти в раж и стащить что-нибудь из королевского замка?

— Значит, совет не справляется со своими обязанностями?

— Я этого не говорил, но именно совет счел, что для длительного задержания господина Брика недостаточно оснований.

— Если совет не смог его задержать, то за кражу в замке — ему полагается суровое наказание. Уже с нашей стороны, — недовольно вставляет король.

Я подхожу к Вэйланду.

— Главное, что его успели заметить, а я успел его поймать, — продолжает Вэйланд.

Ну, да. Будто мы сюда именно за Бриком пришли. Но надо же как. Даже я помню, как он усмехался в лицо Вэйланду сегодня. Вот что значит карма.

— Это да. Но я не знал, что его сажали.

— Выпустили под залог, — пожимает плечами Вэйланд. — Я сам был против такого, но переубедить совет мне не удалось.

— Понимаю. Ваши собратья, — король слегка кашляет. — Бывают слишком настойчивы.

— Папа, — в покои врывается принцесса.

Вся заплаканная и растрепанная.

— Пусть лорд Кроудлер останется в замке. Он же настоящий герой.

— Вероника, иди спать, — спокойным тоном говорит король.

— Но лорд Кроудлер спас меня!

— Вероника!

— Что? Лорд Кроудлер помог мне! — взвизгивает принцесса.

— Сестра, слушайся отца, — а вот это уже принц вставляет.

Я же замираю.

В глазах Вэйланда отражается мой страх.

— Нет, простите, но я вынужден покинуть замок, — говорит он, глядя на меня.

— Хорошо. Но тогда господина Брика мы задерживаем… — тянет король.

— Я все равно должен буду доложить совету, — говорит Вэйланд, беря меня под руку.

— Понимаю, — задумчиво говорит король. — Тогда я просто выставлю претензию совету лично насчет господина Брика.

— Хорошо. Спокойной ночи, — говорит Вэйланд.

— И вам. Слуги вас проводят на выход.

Уже в карете можно спокойно выдохнуть и начать разговаривать.

— Что случилось в замке? — спрашиваю первой.

— Помните Брика? — говорит Вэйланд.

— Да. Это тот, который у той дамы драгоценности воровал.

— Так вот. Он сегодня что-то украл у королевской семьи. Но не повезло. Сначала мы ушли в сад, за нами последовала принцесса. Естественно, она не сразу вошла внутрь замка. Пока мы с вами отвлекались, она уже была внутри и пыталась найти нас. В этот момент Брик уже приближался к покоям. И тут она. Он стянул у нее драгоценности. Вероника закричала, и я побежал к ней, — поясняет Вэйланд хронологию событий. — Поймали с поличным.

— Оу, а они разве имеют право его задерживать?

Я сжимаю платье. Мне так плохо.

— Пока да. Дальнейшую его судьбу уже решит совет. За кражу в королевском замке полагается суровое наказание.

— Ясно.

— А у вас все в порядке? — спрашивает Вэйланд.

— Более чем. На этот раз у нас пятна на лицах будут.

Мы приезжаем домой. Я вся зажата и скованна. Не могу рассказать, не могу с ним сблизиться. Вэйланд улавливает мое настроение, расспрашивает.

— Я устала, — шепчу я, ложась в кровать.

— Нам надо бы снять нашу небольшую проблему, — шепчет он мне на ухо.

— У меня нет сил, — сжимаюсь я.

Как мне хочется ему рассказать о произошедшем. А может, написать смогу?

Поднимаюсь с кровати и направляюсь к столику. Беру там перо и чернила. Пытаюсь написать, намекнуть, но слова не идут.

— Все в порядке? — он стоит позади.

Его жар окутывает меня.

Я нервно сглатываю, а меня медленно разворачивают. Он смотрит мне в глаза, и у меня появляется ощущение, что он знает меня лучше всего на свете.

— Что-то случилось, — констатирует факт. — Это из-за того, что я ушел?

Я скептически смотрю на него. Нет, он меня не знает.

— Что-то случилось во время того, как я ушел? — догадывается он и хмурится.

Я молчу и опускаю голову.

— Давайте спать, — направляюсь к кровати.

Вэйланд идет за мной и, когда мы ложимся, обнимает меня.

— Скоро все закончится, — шепчет он. — А одну ночь можно и потерпеть.


Я и помыслить не могла, что найдется мужчина, который будет меня понимать. Просто в моей жизни частенько попадались такие, которые носки свои найти не могли. А тут сразу за пять секунд понял, что что-то произошло.

Можно занести Вэйланда в красную книгу, как мужика, с первого раза понявшего женщину. Ладно, со второго, но ведь сообразившего, а не устроившего истерику или обижульки на ровном месте. И я ему благодарна. Хоть и боюсь теперь ужасно. Непонятно, что там во мне изменено.

Но утром мы просыпаемся в объятьях. При этом я сверху на мужчине.

На пробежке я вновь чуть ли не кидаюсь на Вэйланда. На завтраке все в порядке. А вот когда мы одеваемся, то я вновь чуть ли не срываю одежду с Вэйланда. А еще на щеках эти отметины. Но благо свое лицо я замазываю косметикой, а вот Вэйланду приходится прикрывать щеку прядкой волос. Видок еще тот, но делать нечего.

— Скоро приедет мой специалист. По магии, — говорит Вэйланд. — я ему всецело доверяю. Так что он сможет что-то сделать с этим.

Меня гладят по руке, успокаивая. Я киваю.

Тянусь к Вэйланду и целую его.

— Вы уже столько для меня сделали. Я уже не знаю, как вас отблагодарить, — смотрю в его глаза.

Они вспыхивают огоньком. 

— Просто будьте рядом, — он проводит рукой по моим волосам.

— А если, — я сжимаю ткань платья, отгоняя слезы, — не получится?

— Получится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация