Книга Связанная с драконом. Принц в изгнании, страница 7. Автор книги Полина Нема

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Связанная с драконом. Принц в изгнании»

Cтраница 7

— Ты! — рявкает Лиола. — Так это ты все время воровала мои драгоценности!

— Госпожа Леандер, я не понимаю, о чем вы, — пытается оправдаться несчастная женщина. — Я просто убиралась.

— Ты та, что воровала у меня драгоценности! — верещит Лиола. — Пошла вон!

— Но, госпожа, я прошу вас! Я бы никогда и ни за что...

— Вон, я тебе сказала! И чтоб мои глаза тебя не видели!

— Но, госпожа Леандер! У  меня дети маленькие… прошу вас.

— Нет! Вот еще. Я немедленно вызываю стражу. Ганс! Задержи эту воровку.

Служанка громко ревет. Если б мое сердце могло екнуть, то оно точно это сделало бы. Ведь служанка не виновата! Но об этом знаю только я.

Где же Вэйланд? Он должен помочь!

Но его все нет. И Лиола не заходит в свою комнату в течение дня.

Вдруг лорд Кроудлер вообще не придет? Кукла с возу — коню легче. Он же не должен это делать. Скажет Лиоле, что она может делать со мной все что хочет.

Время тянется так, будто его тащат на себе черепашка и улитка. Причем в разные стороны.

Я вновь вспоминаю считалочки, кручу в голове различные сцены из фильмов и книг. В общем, делаю все, чтоб не сойти с ума. С колдуном было поживее. Он-то был рядом и что-то рассказывал, а тут никого.

А потом он привел еще трех девушек, с которыми хотел сделать то же самое, что и со мной.

Все три месяца он пытался сделать их наподобие меня. Долго ругался, что не получается.

Но что-то пошло не так. Меня расколдовали тогда, а я попыталась помочь девушкам сбежать, пока колдун не видел наши действия. Но девушки были слишком запуганы и не захотели уходить. И поплатились жизнями. Колдун бесновался, рвал и метал. Даже меня хотел убить, но вернул на место, потому что я была его самым удачным экспериментом, даже несмотря на то, что я подговорила сбежать других.

Страшно подумать, но если б тогда не пришли стражи, то стояла бы я там еще долго. Колдун хотел меня продать каким-то господам. Он бы так просто меня не оставил ни в коем случае!

В тот день, когда меня нашла стража, колдун успел сбежать. Он кинул на пол какие-то камни, и под ними расцвело лазурное сияние. Он ступил туда вместе с оставшимися двумя девушками и исчез, оставляя хибару. Что стало с третьей — я не знаю.

А потом участок и Вэйланд. Я усмехаюсь от того, как он просит меня обращаться к нему.

«Мой господин». Мой властелин. Мой пластилин.

Стоп! Я опять двигаюсь. И дышу. Мир приобретает краски и радость. Я выдыхаю. И тут же замираю. Мне же нельзя двигаться! Еще заметит Лиола, и будет скандал. Ведь кукла не может двигаться без активации контроллера.

Я прислушиваюсь к тяжелым шагам, выстукивающим в такт моего сердца.

— Лорд Кроудлер! — пищит Лиола. — У меня там неубрано еще в комнате.

Я фыркаю. Убрано. Служанка хорошо убралась. Особенно после ее любовника. Только со шкатулкой бедной женщине не повезло.

Дверь в комнату открывается.

— Леди Лиола, я пришел за куклой, — голос Вэйланда звучит за моей спиной. — Тем более, если служанка тронула драгоценности, то мне нужно будет все обследовать.

Я выдыхаю, стараясь не дергаться. Пожалуйста, давайте быстрее, я не могу так долго стоять. Мышцы наливаются свинцом, ведь руки я немного держу на весу. Неудобно до ужаса.

Жаркое касание мужской руки к моей спине – и я шумно начинаю дышать. Смотрю в глаза Вэйланда и улыбаюсь.

Но холодный взгляд не доставляет мне удовольствия почувствовать радость от встречи.

— Да, мой господин, — начинаю я, переводя взгляд на шкатулку.

— Лорд Кроудлер, нет смысла все осматривать. Воровка найдена, а мне… — она затихает, наигранно всхлипывая.

— Ну отлично. Я забираю свою куклу, раз вы нашли того, кто украл драгоценности, — говорит Вэйланд, переводя взгляд на Лиолу.

Та тут же выпячивает свою грудь. Вот красивая женщина, но он как-то на нее совсем не реагирует. А может, он не может реагировать? Вдруг ему женщины не нравятся? Или вообще только мужчины?

— Да, конечно, лорд Кроудлер. Это просто немыслимо. Моя служанка, которая тут работала так давно, – и такая подстава. Мне придется искать новую. Ох, надеюсь, что скоро поступят в продажу куклы-служанки по приемлемым ценам. Кстати, а вы себе не брали такую служанку?

— Нет. Предпочитаю ручную работу, — нехотя отвечает мужчина.

Он подходит к шкатулке и вновь касается ее.

— Лорд Кроудлер, а зачем ее трогать? Ведь вора поймали.

— Да, мой господин, — с нажимом говорю я.

Лиола взвизгивает. Тут даже я не сдерживаюсь и оборачиваюсь на нее.

— Ох, простите, она так неожиданно заговорила, — она касается своей груди, тяжело дыша.

— Да, действительно, защиту взломали, — Вэйланд и ухом не повел на вскрики Лиолы, продолжая ковыряться в шкатулке.

— Да, мой господин, — вновь повторяю я. — Я здесь для вашего удовольствия.

Нет, ну а что? Кукла для утех, значит, и фразы соответствующие!

Вэйланд кидает на меня короткий взгляд, но даже от него меня пронимает озноб. А как Лиола смотрит! Явно видит соперницу. Но у нас мужик, который вообще не ведется!

— Сорвали небрежно. Непрофессионально, — выпрямляется он наконец-то.

— Да, мой господин, — добавляю нотку раздражения в голос.

— То есть это произошло сегодня, когда служанка убиралась? — уточняет он у Лиолы.

— Я уже отправила ее в участок. Вор должен сидеть в тюрьме.

— Да. Мой господин, — вставляю я, цедя сквозь зубы.

— О, посмотрите на нее. Как разговаривает, — фыркает Лиола на меня. — Может, вы ее уборке научите?

Я закатываю глаза. Мои функции уборки, стирки, глажки и готовки вкладывали мои родители, а не моя кукольная особенность!

— Это от меня не зависит, — Вэйланд хмурится и протягивает мне носовой платок.

Я недоуменно смотрю, но принимаю его. Капельки какой-то странной жидкости капают на пол из моего носа. Нет, не кровь, а что-то такого оранжевого цвета. Я тут же вытираю что-то под носом. На платке остается ярко-оранжевый след. Что это? Почему я даже не почувствовала, что у меня что-то течет?

Я будто местами не чувствую ничего. Неужели я действительно кукла?

Но тут происходит то, чего я не ожидала. Мой живот выдает такую тираду, свидетельствующую о жутком голоде. Хочется убежать и скрыться от их взглядов, но выбора нет.

Лиола как-то странно смотрит на меня.

— Новая, экспериментальная модель. — тут же поясняет Вэйланд. — С режимом питания.

— О, как. Какие вам подарки дарят интересные.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация