Книга Город Мрак, страница 42. Автор книги Рональд Л. Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Город Мрак»

Cтраница 42

– Ну, если бы мне сказали, что я могу стать великим волшебником, я бы сразу согласилась.

– Магом, – поправил Рори.

– А в чём разница?

Рори пожал плечами.

– Допустим, я подготовлюсь и решусь пойти в эту школу… Бастион, чтобы стать магом, – он вздрогнул. – Но я не хочу оставлять маму и…

– Меня? – спросила Иззи. – Да со мной всё будет отлично. У нас уже было большое приключение, ведь так? Я могу рассказывать людям, что знакома с великим Золотарником и его сыном, волшебниками-мореплавателями. Или магами. Как вам будет угодно, господин кудесник.

Рори покачал головой. Он был благодарен, что подруга рассмешила его. Рори слишком стеснялся сказать, как сильно волновался за неё.

Они посидели в тишине.

– Может, я тоже могу пойти туда? – спросила Иззи.

– Куда?

– Да с тобой, дурачок. Стать магом. Я не хочу больше читать карты, да и мама возражать не станет. Она и сама отправилась в путешествие в моём возрасте. Сказала, что так обучилась всему… что умеет.

– Думаю, в тебе точно есть самерианская кровь, – сказал Рори, хотя мало в это верил. Сама мысль, что он был частью древнего рода, всё ещё была слишком сложной для него. Он почесал затылок. – Но на самом деле я не знаю.

– Может, девочкам туда нельзя? – сказала Иззи, возвращая его к реальности.

– Это вряд ли. – Рори кивнул в сторону корабля. Высокая темнокожая женщина с зелёными татуировками на руках схватилась за узел на канате.

Иззи восхищённо посмотрела на неё и широко улыбнулась.

Когда Рори и Иззи засобирались домой, солнце уже начало садиться.

– У меня в животе урчит, – пожаловалась Иззи, как только они выдвинулись.

Рори усмехнулся.

– Твоя мама вообще готовит?

– Только овощи и зелень. – Она поморщилась. – А я больше люблю рыбу и моллюсков. А ещё твоя мама готовит самое вкусное рыбное рагу на всём белом свете.

Рори не мог с этим не согласиться.

Они подошли к «Чёрной Мэдди», где сидели матросы Золотарника. Они потчевали местных жителей рассказами о приключениях за кружками эля. Несколько матросов состязались с постояльцами в силе рук, а награда из монет ждала победителя под их переплетёнными пальцами.

Через пару минут друзья прошли через рыночную площадь, на которой Цирк Судеб по-прежнему собирал зрителей. Рори подумал, не испытать ли удачу в паре игр, но отказался от этой затеи.

Они свернули на Медную улицу, а затем подошли к дому Рори.

– Сюрприз! – закричали домашние, как только они вошли.

Рори и Иззи разинули рты от удивления. Мама затащила их в дом и закрыла за ними дверь.

Рори вошёл в комнату. Бык Беллз, мисс Кора, Пекка, Золотарник и пара друзей с корабля ждали их в гостиной, в которой едва хватило места для всех гостей.

– Что происходит? – спросил Рори.

– Вы знаете, какой сегодня день? – улыбнулась мама.

Рори и Иззи переглянулись.

– Нет, – ответил Рори.

– Вы помните, что родились в один день?

Конечно же, Рори помнил это. Просто он не думал об этом, как о чём-то особенном, пока рос в городе, известном под названием Мрак.

Пекка присоединилась к ним. В её волосы были вплетены жёлтые цветы.

– Точно. Мы подумали, что пора отметить это событие!

Рори обрадовался.

– Праздник? Здорово!

Иззи улыбалась.

Винсент подошёл к ним, опираясь на трость с ручкой из слоновой кости и щеголяя своим моноклем.

– Рори, мальчик мой. Я так рад тебя видеть. У меня будет сеанс через несколько дней. С очень небольшой группой людей. Теперь, когда ты кое-что повидал, ты можешь стать отличным медиумом.

Рори застали врасплох.

– Я не думаю, что я…

– Не обязательно отвечать сегодня, – прервал его Винсент, взмахнув рукой. – Просто дай мне знать позже.

Винсент отошёл, оставив Рори в полном недоумении. Прежде чем Рори смог обменяться взглядом с Иззи, мисс Кора обратилась к нему, прервав беседу с женщиной-матросом, бритой наголо за исключением макушки, на которой росла длинная коса.

– Я могу написать пьесу о твоих приключениях, – предложила мисс Кора. – Я назову её, – она взмахнула рукой, словно в ожидании знака свыше, – «Падение теней». – Мисс Кора поправила шляпку, которая, как показалось Рори, имела форму странной рыбы. – Конечно же, надо будет тщательно отобрать актёров. Может, циркачи согласятся? – задумалась мисс Кора, отпивая из бокала, наполненного пузырящимся напитком.

Рори и Иззи обменялись недоумёнными взглядами.

Рори нашёл взглядом отца и подошёл к нему. Иззи увязалась следом.

– С днём рождения, сын! Мне так жаль. Меня не было на предыдущих праздниках, но я надеюсь, этот станет первым из многих.

Рори улыбнулся и опустил взгляд на свои ботинки.

– Это первый день рождения, который я отмечаю. Можем начать отсчёт от него.

Отец улыбнулся и положил руку ему на плечо.

– Итак, ты принял решение?

Рори ещё сомневался. Он надеялся, что у него будет больше времени на размышления.

– Твоё настоящее, – сказал Золотарник. – Каким ты хочешь, чтобы оно было?

– Настоящее? – Рори задумался. О чём он говорит? Чего он всегда хотел?

– Я хочу выйти в море, – сказал он. – Хочу увидеть весь мир.

– Так тому и быть, – ответил отец.

Рори просиял.

– Я тоже хочу, – встряла Иззи.

Золотарник озадаченно уставился на неё.

– Что? – защищаясь, сказала Иззи. – Я видела, в вашей команде много женщин. Я хочу бороздить моря вместе с Рори. И окунуться в приключения.

Отец задумался, почёсывая подбородок.

– Ну, нам не помешает помощь с парусами и снастями.

Иззи улыбнулась, чувствуя лёгкое головокружение.

– Это тяжёлый труд, – продолжил капитан. – Вы будете работать часами, выполняя самые разные поручения.

– Я быстро привыкну, – заявила Иззи. – К тому же у меня тоже есть способности.

Золотарник посмотрел на Рори, который смущённо улыбался.

– Я – ведьма, – пояснила Иззи.

Капитан неуверенно кивнул.

– В таком случае, полагаю, у меня не остаётся выбора. – И добавил шёпотом: – Я же не хочу, чтобы меня прокляли.

Капитан улыбнулся, Иззи ответила тем же.

– Никто никуда без меня не поплывёт, – сказала мама Рори, которая до этого слушала их молча.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация