Книга Драконье сердце, страница 6. Автор книги Маруся Хмельная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Драконье сердце»

Cтраница 6

- С чего ты взяла, что Мерлок выбрал тебя? - фыркнула Майрана, сжав мою руку. - Он любит Мелопею.

- Зачем ему сирена в небе, когда есть подходящая итанэ в руках, - перефразировала Мурена народную поговорку про птицу в небе. - Вот, смотри, что у меня есть.

Она порылась в сумке и достала оттуда фигурку из камня. Наподобие той, что подарил мне при прощании Мерлок. Менее искусно вырезанная, на ней была изображена рыба-любо, это млекопитающее животное, живущее в море, было другом итанэ. Встретить его считалось к удаче. Не раз они спасали итанэ из смертельных опасностей.

- Мерлок подарил мне на прощание на удачу, - нежно погладила фигурку Мурена.

Я стиснула свою в руке и подальше запрятала в карман. Слова Мурены потекли отравленным ядом по венам.

Мог ли такой простодушный и открытый Мерлок дурить головы нам обеим? А, может, у него есть ещё третий запасной вариант? Я чуть хрипло и горько не рассмеялась.

- Не верь ей, - шепнула мне на ухо Майрана и снова сжала руку. - Может, она врёт. Может, это не его фигурка. Им нужно, чтобы ты забыла о Мерлоке.

Я в ответ сжала руку Майраны и благодарно на неё посмотрела. Она права. Мы не можем знать, какие цели преследует Мурена. Но если она и рассчитывала после этих слов, что я доверюсь ей и стану подругами, то сделала ошибку.

А с Мерлоком я выясню отношения позже, когда всё закончится. Сейчас мне и правда не стоит о нём думать. Вот, даже от слов Мурены у меня испортилось настроение. Хотя ещё несколько минут назад я в предвкушении ожидала, когда мы доберёмся до материка, и наслаждалась маленькими радостями: деликатесами на столе, подруге рядом, видам из окна.

Чтобы дать мне прийти в себя, Майрана отвлекла Мурену:

- А высшего ты видела? Ала Драконье Сердце?

Я с любопытством покосилась на Мурену. Подруге я не успела сказать про то, что Ал Драконье Сердце почтит своей нескромной персоной шоу и даже будет искать там свою санорэ, хотя по слухам он её уже и нашёл. Но, интересно, Мелисанда сказала Мурене или нет? Если и да, то та никак себя не выдала.

- Нет, Ала Драконье Сердце я не встречала, - с сожалением ответила она. - Хотела бы взглянуть хоть одним глазком. А вам, интересно? - обратилась она к нам.

- Конечно. Мы всё время спорим с девчонками, что такое пепельные глаза. Серые или чёрно-красные? Я думаю, что это обычные серые - но ведь это так неромантично, -фыркнула она, явно вспоминая наши споры.

И я нашла в себе силы улыбнуться.

- Конечно, что романтичного в серых глазах? - засмеялась Мурена. - Пепельные звучит красивее и загадочнее. А ты, Мелопея, как считаешь?

- Я думаю, мы вряд ли проверим свои теории, так что смысл гадать. Это так и останется загадкой, - пожала я плечами с улыбкой и отвернулась к окну.

Там уже появились башни высоток, прячущиеся в облаках, скоро мы увидим и сам материк.

- Девушки, мы подлетаем к материку, - подошёл к нам стюард и вежливо предложил: -Хотите, сделаем круг над столицей? Это займёт лишнее время, но нам сообщили, что церемония опаздывает по времени из-за задержек нескольких конкурсанток, которые должны были прибыть перед вами. Так что мы либо можем приземлиться на материке и подождать своей очереди, либо полюбоваться столицей с высоты птичьего полёта.

- Конечно, хотим! - загалдели мы с Майраной.

Мурена сказала, что уже видела не раз и лучше бы сесть и привести себя в порядок перед выходом. Вдруг девушки перед нами поторопятся, а мы опоздаем.

- Послушай, моё имя назвали последним, а, значит, я и прибуду последней, как можно опоздать? - спросила я. - И слава Итандру, моё мнение тут решающее. Так что летим.

* конечно, героиня в данном случае употребила бы "нежно пробулькала” или что-то в духе подводно-рыбного мира Анэр. Но это будет звучать довольно неблагозвучно для наших ушей, поэтому будем считать, что я переводчик с анэрского на русский и сразу отметаю все претензии и критику по этому вопросу.

Глава 5

Столица материка Аурелия, названная в честь какой-то богини из древних времён, занимала компактную часть на южной границе. Она была выстроена на самой мёртвой части, где вулканы не оставили места для жизни. Остальное было выделено под природу. Которая со временем оживала.

Густые чащи из высоких деревьев были только на Возвышенности Эльфов - так назвали самое красивое место с холмами и первыми деревьями на материке. Кое-где виднелись зелёно-жёлтые квадраты возделываемых полей, где выращивали зерно и другие сельхозкультуры. В остальных местах ещё было полно проплешин, вулканов, голых скал и безжизненной земли, покрытой пеплом.

Все жители Анэр надеялись, что со временем материк превратится в одну зелёную зону. И тогда возникнет парниковый эффект, уровень воды будет убывать, и появятся островки. Которые тоже когда-нибудь зазеленеют, а там и за новыми материками дела не станет.

Для того, чтобы не занимать много места, здания в Аурелии, в основном, состояли из небоскрёбов. И даже драконы жили на верхних этажах башен - они любили высоту. Все апартаменты находились на верхних этажах башен, чуть ниже - офисы самих драконов, а всё, что ниже середины занимали рабочие офисы и жильё успешных итанэ. В самом низу магазины, рестораны, ночные клубы и другие развлекательные заведения для успешных мира сего.

Отдельными зданиями строились только полезно-общественные и административные здания как знак уважения. И то, муниципалитет, а также совет драконов, который имел название Завет Драконов, суд и Управление стражами порядка находились в одном здании. Университет, школа, библиотека и архив тоже в одном на разных уровнях. Банк делил помещение со стражами порядка. И был Дворец искусств или храм сирен, в котором проводились все культурные мероприятия столицы.

Наша экскурсия была бы прекрасной, если бы полёт не подпортил один инцидент. Когда мы пролетали над самыми высокими небоскрёбами, которые принадлежали самым могущественным родам драконов, откуда-то резко вынырнул чёрно-красный, раскрашенный под вулканическую лаву, гидролёт, и помчался прямо на нас.

Нас тряхнуло, потому что пилот ушёл в сторону от внезапного препятствия. Мы схватились за кресла, чтобы удержаться. Ведь мы уже давно отстегнулись и расслабились.

Вся посуда с едой со столика упали на пол. Послышался звон разбитых бокалов. Но мы этого не заметили, потому что наши взгляды были прикованы к окну, где в воздухе напротив нас застыло ещё несколько гидролётов. Они были поменьше чем наш, и выглядели по-другому, из чего я сделала вывод, что это частные гидролёты.

- Девушки, пристегнитесь и не волнуйтесь, - закричал нам стюард, который сам еле добрался до своего кресла и спешно пристёгивался.

Нас словно взяли в кольцо. Мы застыли на месте. Тут на нас ринулся один из гидролётов, и нам снова пришлось уходить от его атаки.

- Это что за морской дьявол творится?! - испуганно и одновременно возмущённо выдохнула Майрана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация