Книга Быть женой чудища закатного, страница 90. Автор книги Анна Лерой

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Быть женой чудища закатного»

Cтраница 90

Они мелькали темными силуэтами над моей головой, подсвеченные закатным солнцем. Хорошо, что успели до заката, но даже если бы и нет — теперь в крепости светилось то, что я ранее считала элементами украшений — ромбы, круги и другие геометрические фигуры. Такие же пластины, но большие мерцали в стенах с наружной стороны, я со своего места успела увидеть край. Видимо, это и была та самая система, которая уничтожала чудищ.

Я сначала пыталась рассмотреть: может, я не заметила Геспера, может, он всего лишь смешался для меня с другими стражами. Но сколько бы я ни всматривалась, найти то самое чудище, которое стало мне родным, не могла.

— Эльпи! — в момент паники закричала я, обращая на себя внимание так и сидящей на шее стража подруги. Мой голос эхом разнесся вокруг. И когда она повернулась, то закричала еще громче: — Геспер! Ты видишь Геспера?!

Я почти не различала ее лица, все-таки сумерки опускались и быстро. Но видела, как завертела головой Эльпи, как что-то спросила у своего стража, как тот резко спланировал в сторону товарищей и все они принялись что-то обсуждать, а потом и вовсе метнулись во все стороны, явно высматривая что-то… нет, кого-то.

Его с ними не было! Я дернулась в одну-другую сторону. Вдруг он в провале исчез или еще что. Но внизу была лишь темнота, а звуки там смешивались, что ни криков, ни стонов я бы не услышала.

На глаза навернулись слезы. Неужели я все-таки не успела?

— Клиоменис! Да стой же ты! — услышала я требовательный голос и обернулась на него. У входа в сердцевину стояла Хиона, тяжело опираясь на чью-то руку, рядом с ней и ее спутников шли люди — испуганные, осторожные, то и дело оглядывающиеся по сторонам. Но чем дальше они шагали, тем больше я видела неверия, надежды и радости на их лицах. Их не смущали ни туши тварей, ни спускающийся мрак, они трогали камни и стены, обнимали друг друга, рыдали на плечах и прижимали изо всех сил к груди детей.

Я на мгновение даже забыла о Геспере: так сильно заболело сердце от этого вида. Это так тяжело — выпасть из обычной жизни и знакомого мира на многие годы и иметь лишь шаткую надежду на то, что удастся вернуться. Выживать, не зная, что будет дальше. Где бы они ни были, там не было и той толики условий, что было в Абендштерне. Это было видно по кое-как сделанной обуви и одежде, по худым силуэтам и по испуганным лицам маленьких детей. Последние, наверное, и вовсе никогда не видели ничего подобного крепости. Но им все же удалось попасть обратно; только удачей и случайностью, но удалось. И я была рада за них…

— Мне некогда стоять, извините, у меня муж пропал, — я так и сказала Хионе и сама поверила в это. Не погиб, нет, просто пропал, но найдется!

— …Найдется, — вдруг услышала я слова и с удивлением посмотрела на пожилую нэару, кажется, я пропустила что-то из ее слов. И увидев мою растерянность, она повторила: — Ты неугомонная, даже не выслушала. Надо только списки поднять, какой номер симади ему выдали. И можно попытаться найти его, связаться с ним.

— Так чего мы ждем? — я дернулась из стороны в сторону. — Где списки-то?

— Раньше хранились здесь в отдельной комнате, — она жестом указала за свою спину. А я поморщилась, потому как ничего там не осталось, а что осталось, и то добили этим днем. Но Хиона меня обнадежила: — Но копии так же были в кабинете управителя крепости, стражам-то оплату начисляют, запросы оформляют, переводы из города в город. Проще не по именам, они-то, бывало, повторяются, а по номеру еще дополнительному.

— Тогда идемте! — потянула я ее за руку. Старушка уже и смирилась, что придется снова куда-то идти. А я понимала, что так нельзя ее тянуть, в возрасте-то нэара почтенном, наверное, даже старше, чем Сфено, или тех же лет. Но и просто ждать не было сил. Но нам помогли. Сверху спустились стражи, я даже узнала в одном из них того самого с командным голосом — Кефала.

— Не нашли, — прорычал он. — Надо по-вашему искать.

— А то мы без тебя не догадались, — фыркнула Хиона и жестом указала. — Нам на ту сторону нужно, в жилую часть.

— А, за документами, — понял Кефал и жестом приказал другому стражу взять на руки Хиону. Я, конечно, вклинилась.

— Меня тоже возьмите! — нет, добежать бы я смогла на ту сторону, хотя неизвестно еще, что с мостом, вдруг переломали. Но в любом случае это было бы дольше, чем вот так на страже.


— А тебе чего? — поморщился страж, да только я не собиралась отступать, а сделала так, как Эльпи себя вела: руки в бока уперла, грудь вперед выкатила и пошла на стража, глядя исподлобья. Вот пусть попробует мне отказать!

— Муж у меня пропал, чего мне?!

Кажется, я его испугала или по крайней мере озадачила, а может, ему просто сложно было придумать причину, чтобы мне отказать. Так что суровый страж, хекнув, схватил меня в охапку и резко взмыл с места. Я беззвучно заорала, вцепилась пальцами в плечи и шею, все-таки Геспер меня комфортнее переносил, более вежливо, что ли!

Мы еще только коснулись каменного пола, как уже распахивалась дверь в эту часть крепости. Оттуда высыпались растрепанные вооруженные люди и во главе их, конечно же, Сфено. За моей спиной захохотала звонко Хиона и вдруг заорала на всю крепость:

— Ты гляди, оглобля, живой! И даже годы не скрючили!

Сфено тут же поменялся в лице, даже, казалось, морщины разгладились, настолько сильным было его удивление.

— Ах ты ж старая горгона, — хрипло произнес он, наконец, оттаивая, обнаруживая и стражей, и людей по ту сторону провала. — Жива! Эос вас всех и так, и этак!.. Живы!

— Не все, уж кто дотянул, но живы, — более мрачно ответил Кефал и протянул руку к Сфено. Они чуть не раздавили друг друга в объятьях, а потом Сфено снял с рук второго стража Хиону и кивнул:

— Так вот как оно вышло. Я уж думал, что все, пропадем, а нет…

— История долгая, — поморщилась она, — но нам учетные списки нужны. Где они, знаешь?

— Так у Геспера же в комнате…

И тут я вспомнила — огромную книгу с качественными листами, кое-где пожелтевшую от времени. Геспер хранил ее в металлической шкатулке, обернутую в тонкую материю, как будто это была огромная ценность, но ни шкатулка, ни ящик не закрывались. С криком «я принесу», я рванула вперед, да так, что окружение размывалось от скорости.

Путь я знала уже достаточно хорошо, и ни одна дверь сегодня не казалась тяжелой, я с разбега толкала ее плечом и бежала дальше, не думая, что набила себе синяки на плече и боку. Коробка нашлась именно там, где ее оставил Геспер. Я на мгновение засомневалась, что поняла все правильно, но в книге нашлись как раз номера и имена, так что на меня свалилось облегчение. Еще минутку я позволила себе постоять возле стола, просто потому что ноги не держали от волнения, а потом спешно пошла обратно. Только напоследок заглянула в шкаф — ночнушка все еще лежала там, ждала своего часа. И я себе зарок дала, что теперь-то Геспер уж точно не отвертится.

Когда меня запыхавшуюся подхватили в коридоре, я еще по инерции даже ногами шевелила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация