– Минуточку, – вмешался Гамильтон Бергер. – Если суду будет
угодно, мы можем связать данную улику с подзащитной, вызвав двух других
свидетелей. Предвидя протест мистера Мейсона, я попросил бы мистера Бейна
сейчас отойти в сторонку и дать возможность пройти двум другим свидетелям,
которые смогут устранить вопросы, поднятые в протесте.
– В таком случае, – распорядился судья Ховисон, – я
предложил бы, чтобы вы просто заявили о вызове для установления личности
свидетеля, и потом, закончив с ним, вы смогли бы вызвать других.
Предложение не вписывалось в стратегию Бергера, и на его
лице появилась недовольная гримаса.
– Ваша честь, – обратился он к судье, – один из свидетелей
находится в Гонолулу. Крайне важно, чтобы он появился здесь для дачи показаний.
Мне необходимо время, чтобы вызвать его сюда.
– О чем он собирается давать показания? – спросил адвокат.
Гамильтон Бергер с удовольствием повернулся к Мейсону.
– Этот свидетель, – сказал он, – служащий аптеки в Гонолулу.
Он установит соответствие личности подзащитной с той женщиной, которая зашла в его
аптеку и попросила продать мышьяк, чтобы отравить кошку, которая якобы
создавала невообразимый шум в округе, терроризировала соседей, душила цыплят и
пугала детей. Он представит журнал записи ядов, где имеется подпись подзащитной
и дата продажи мышьяка.
– Зачем же, – небрежно заметил Мейсон, – нет никакой
необходимости тащить сюда свидетеля из Гонолулу. Мы решим этот вопрос путем
соглашения адвокатов двух сторон в процессе.
– Вы что – готовы на соглашение?
– Ну разумеется, – тем же небрежным тоном заявил Мейсон. – О
чем тут спорить? Конечно же, мы пойдем на соглашение!
– О, я понимаю, – не в силах понять тактику своего
противника, зло бросил Бергер. – Принимая во внимание истерику подзащитной…
– Достаточно, господин окружной прокурор, – резко возразил
судья Ховисон. – Ограничьтесь в ваших замечаниях процессуальными рамками. Ввиду
согласия адвоката защиты декларация доказательства, только что заявленная
окружным прокурором, считается частью улик в этом деле.
– И, – продолжил Гамильтон Бергер, явно застигнутый
врасплох, – этот свидетель установит идентичность переданного подзащитной
пузырька и наклейки на нем, представит образцы печатной продукции на пишущей
машинке аптеки, и мы надеемся, что эксперт-графолог докажет, что эта наклейка…
– Никаких проблем, – подтвердил Мейсон. – Мы признаем и
наклейку с надписью.
– В соответствии с соглашением все это тоже рассматривается
как улика, – распорядился судья Ховисон. – Ввиду согласия мистера Мейсона это,
насколько я понимаю, снимает протест защиты о том, что пузырек не был связан с
подзащитной?
– Совершенно правильно, ваша честь, – сказал Мейсон, вежливо
улыбаясь. – Просто я хотел удостовериться, что доказательство имело место. Это
единственная цель моего протеста. Далее я хотел бы спросить окружного прокурора
сейчас: нет какого-либо другого доказательства о связи этого пузырька с
подзащитной? Если оно имеется, давайте представим его сейчас, а потом мы
согласимся, что пузырек может быть зачтен как улика.
– Есть и другая улика, – сказал Гамильтон Бергер.
– Представьте ее.
– Я предпочел бы представить ее позднее.
– Тогда, – повысил голос Мейсон, – я возобновляю протест по
факту, что улика с пузырьком – неправомочная, не относящаяся к делу и
несущественная. Нет доказательства, связывающего этот конкретный пузырек с
подзащитной.
– Ладно, хорошо, – вздохнул Гамильтон Бергер, – на
оберточной бумаге имеются отпечатки пальцев подзащитной со следами
флюоресцентного порошка, идентичного тому, каким была опылена шкатулка с
драгоценностями. При ультрафиолетовом свете видно излучение, а отпечатки
идентичны отпечаткам пальцев подзащитной.
– Вы в этом уверены? – задал вопрос Мейсон.
– Я в этом уверен, и в суде находится эксперт по
дактилоскопии, который подтвердит это под присягой.
– Тогда я пойду на соглашение, – весело заявил Мейсон.
– Давайте-ка не будем спешить, – нахмурился судья Ховисон. –
Мне, откровенно говоря, не очень нравится, что защита так легко идет на
соглашение с обвинением в таком серьезном деле, тем более по такой важной
улике. Господин окружной прокурор, я все-таки прошу вас вызвать указанного
свидетеля.
– Прекрасно, – охотно согласился Бергер. – Если суд позволит
мистеру Бейну покинуть свидетельскую ложу, я вызову сержанта Голкомба.
Отошедшего в сторону Натана Бейна сменил сержант Голкомб,
который, проходя в свидетельскую ложу для дачи показаний, не смог сдержаться и
бросил на Перри Мейсона злорадный, полный торжества взгляд.
– Я показываю вам пузырек и прошу ответить, видели ли вы его
раньше?
– Да, сэр.
– Где?
– Он был найден семнадцатого сентября на земельном участке
мистера Бейна, у забора, в саду.
– Теперь я показываю вам эту бумагу и прошу вас ответить –
что это такое?
– Ею был обернут пузырек, это оберточная бумага.
– Вы обследовали бумагу?
– Да, сэр.
– Что вы на ней нашли?
– Отпечаток среднего пальца правой руки подзащитной. Этот
отпечаток, между прочим, имеет слабые следы флюоресценции. Другими словами, при
ультрафиолетовом свете проявляются те же самые безошибочные признаки порошка,
который был на шкатулке с драгоценностями в гостиной мистера Бейна.
– Приступайте к перекрестному допросу, – предложил Гамильтон
Бергер.
– Эта бумага была снаружи пузырька? – спросил Мейсон.
– Да, сэр.
– И отпечаток пальца был на ней? Никаких других отпечатков
не было?
– Других, которые можно бы идентифицировать, нет, но было
много смазанных, также флюоресцентных. Другими словами, это отпечатки пальцев
руки, которая дотронулась до флюоресцентного порошка, но они были просто
смазаны.
– И свечение совсем слабое?
– Да, сэр.
– Вы его сравнивали с тем, что на таблетках, найденных в
мусорной корзинке?
– Свечение на таблетках было гораздо сильнее.
– А теперь скажите мне, пожалуйста, – вел дальше Мейсон, –
не было ли найдено флюоресцентных отпечатков, как смазанных, так и пригодных
для идентификации, на пузырьке, этикетке и на внутренней стороне бумаги?
– М-м… нет, – ответил Голкомб не совсем уверенно.
– Таким образом, если бы подзащитная, имея определенную дозу
флюоресцентного порошка на пальцах, развернула бумагу, чтобы вынуть из нее
пузырек, или открыла бы пузырек, тогда и на нем были бы подобные следы
флюоресценции, не так ли?