Книга Главное правило артефактора, страница 19. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Главное правило артефактора»

Cтраница 19

Именно в таком настроении я пребывала, когда солнце начало клониться к западу, а в дверь дома раздался учтивый стук.

— Открыто, — бросила я, раскладывая свой небольшой дорожный набор инструментов на стойке в прихожей.

Дверь открылась и внутрь шагнул Киллиан. Даже о порожек не запнулся, зараза. Окинул взглядом помещение, которое уже видел сегодня, и вскинул брови, увидев то, чем я занимаюсь.

— Неужели, вы тут собираете мне демонстрировать свои умения, Сиара?

— А у вас есть какие-то возражения, ваше сиятельство граф Киллиан Фоский? — Обезоруживающе улыбнулась я.

— Вижу, вы уже знаете, кто я, — с нотками недовольства в голосе заметил мужчина, закрывая за собой дверь.

— Ни для кого не секрет, что в этом княжестве есть только один Фоский. — Безразлично пожала я плечами. Незачем ему знать, что я всю голову сломала, пока вспоминала, где слышала эту фамилию. — Бастард князя, рожденный графиней Фоской, которую вскоре поспешно выдали замуж, стараясь хоть как-то прикрыть случившееся. Вам даже фамилию неродного отца дали.

— Приятно знать, что вы обо мне слышали, Сиара Бурвайская, — не остался в долгу мужчина, а меня аж передернуло от звучания имени рода. Ведьмовского рода. — Рожденная в седьмом поколении, отрекшаяся от своей семьи и своей крови. Прибыла в столицу с отцом — лордом Овски. Поступила в королевскую академию, с отличием окончила и получила диплом первой ступени по специальности артефакторика. Со второго курса вхожа в королевский дворец, с девятнадцати лет назначена артефактором короля. А сейчас сослана сюда, как преступница… Интересно, почему вас сразу не казнили?

Вот же… бастард! Разнюхал все. Даже больше.

— Может потому, что никаких преступлений я не совершала? — Пожала плечами, смерив мужчину взглядом.

— Тогда бы вы не проходили единственной подозреваемой в этом деле, — таким же тоном отозвался Киллиан. — И как же так получилось, что единственная подозреваемая сейчас находится так далеко от Тирского королевства? Неужели вам не хочется защитить свою честь перед дознавателями и судом?

— Не стоит переживать о моей чести, лорд Фоский.

— Потому что у ведьм ее нет? — Осклабился этот гаденыш.

— Потому что это касается только жителей Тирского королевства, — обрубила я, не желая развивать эту тему дальше. — Вы сюда прибыли, чтобы поговорить о моей жизни или по делу?

— А разве одно другое исключает? — Слишком уж натурально удивился этот граф. — Так как этот город и многие близлежащие земли перешли под мою опеку, я должен знать, в чем причина прибывания тут преступницы.

— Обратитесь к вашему отцу, — уколола я его. — Ведь именно его рукой поставлена подпись о разрешении мне находиться здесь, пока в Тирском королевстве ищут настоящего преступника.

— Так вы сюда прибыли в поисках политического убежища, — хмыкнул он. — Как интересно.

— Правда? — фыркнула я. — Вы интересуетесь именно этим? Даже жаль вас.

— Вам? Меня? — Вот тут удивление уже было искренним.

Опа! А вот и эта растерянность в глазах, которую я хотела поймать. Это я другим не позволю назвать меня ведьмой, а самой почему бы и не пошутить на эту тему. Это как с ограми. Только ограм разрешается называть себя так. Другим же лучше звать их горными троллями. Как-то безопасней для жизни.

— Конечно, — безразлично отозвалась я. — Что-то не так, лорд Фоский? Вас еще никогда не жалела ведьма и вы не знаете, как на это реагировать?

— Сиара, вы обладаете слишком острым языком, как для человека, который несколько лет успешно занимал важную роль при королевском дворе.

— Хотите взять у меня несколько уроков? — поинтересовалась я. — Ведь если повезет, вас вернут ко двору отца. А там ничуть не меньше василисков, чем в Тирском. Могу вас уверить.

— Вы себя переоцениваете, — осадил меня Киллиан.

— Да нет, лорд Фоский, — вздохнула я, поправляя разложенные на столешнице инструменты, — это вы меня переоцениваете. Лично явиться сюда под личиной покупателя… Что же вы хотели узнать или увидеть? Ясно же, что не в лицензии дело.

— Я не потерплю нарушения законов в землях, что мне доверили, — сухо известил он меня. — А вы, как преступница, стали первой, кого я решил проверить.

— Какая честь!

Похоже, надо останавливаться. А то так пикировать я могу долго. Да и лорд Фоский не отстает.

— И все же, вернемся к цели моего визита, — будто бы прочитав мои мысли, произнес Киллиан. — Я бы хотел лично проверить ваши умения. А то слухи ходят разные…

— Да? — полюбопытствовала я. — И какие же.

— Что при дворе вас держали отнюдь не как артефактора, — спокойно проговорил он. — Раз уже прибытие будущей жены короля так сильно подставило вас, то вы явно были любовницей. И сильным магическим даром там могло даже не пахнуть.

Я только фыркнуть в ответ на это смогла.

Конечно! Проще ведь поверить в то, что я сплю с королем, чем узнать о том, какими артефактами за последние два года была снабжена армия короны!

— Могу ли я полюбопытствовать, как много вы знаете об артефакторике? — уточнила я. — Хочу понимать уровень того, кто собирается принимать у меня экзамен.

Последнее слово я выделила такой интонацией, что мужчина аж скривился.

— Четвертая ступень в этой отрасли, — без стыда признался он. — Никогда не интересовался созданием артефактов, но знаю, как они должны выглядеть и работать. Так что принять у вас ваш “экзамен” смогу.

Смешно! Маг четвертой ступени будет проверять мага первой! Ну да ладно, если ему так хочется — пожалуйста.

— Хорошо. — Я прошла за стойку, поправила задравшиеся рукава жакета. — Что именно вы хотите получить на выходе и какие материалы для этого приготовили?

— Вы, действительно, собираетесь создавать артефакт прямо тут? — Изогнул он бровь, окинув окружение довольно скептическим взглядом.

Это ты тут еще неделю назад не был. Когда прихожую даже прихожей назвать язык не поворачивался. А сейчас, бастардик, ты стоишь в самом жилом помещении. Так что нечего нос воротить. Уже даже я его не ворочу. Привыкла почти.

— А что не так? — притворно удивилась в ответ. — Стол есть, инструменты есть…

— Это вы называете инструментами? — Киллиан мазнул взглядом по тому, что можно было вполне назвать маникюрным набором придворной дамы.

— Может мы уже начнем, — предложила я, начиная закипать.

— Удивительно, что вы решили открывать лавку, даже не обустроив себе кабинет, — запустил он последнюю шпильку в мою сторону, после чего оказался напротив и установил между нами на столешницу небольшую шкатулку.

Я мысленно еще переваривала его слова о кабинете и вспоминала о том, что в подвал мужчину лучше не приглашать. Лампа джинна явно вызовет у колдуна куда как больше вопросов, чем моя ссылка в княжество Артея.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация