Книга Главное правило артефактора, страница 35. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Главное правило артефактора»

Cтраница 35

— Ну что, насколько мы опоздали? — хмыкнул Фликс, предлагая мне локоть.

— Ну, если без нас сели за стол, то можем отыграть обиду, — заметила я.

— Но это же наша оплошность. — Нахмурился демон.

— И кто в этом признается? — Вскинула я брови. — Если все приглашенные хорошо воспитаны, никто и не пикнет.

Судя по глазам демона, он со мной согласен не был.

Дверь открылась в ту самую секунду, как нам оставался какой-то метр до молоточка.

— Добрый вечер! — поприветствовал меня, а после и удостоил взглядом Флиса мужчина в темном фраке. — Госпожа Сиара, прошу, проходите.

Я натянула легкую привычную улыбку, которую носила маской на подобных мероприятиях, и прошла внутрь. На мгновение показалось, что я вновь в столице. Но всего на мгновение. С толку сбило шикарное убранство дома. Но стоило всмотреться в детали, сразу становилось понятно, что тут все сделано не столько ради вычурности, сколько ради демонстрации работы мастеров.

Лепнина? Есть. Но не из золота. Бархат на стенах? Да. Но не в избытке и тонкими полотнами.

— Проходите в гостиную, — тем временем отвлек меня от созерцания дворецкий. — Сюда, прошу. Господин, позвольте вашу шляпу.

Последнее было сказано Фликсу, который чуть было не отпрянул от протягивающего руку слуги.

— Пиратский кодекс запрещает мне расставаться с моим головным убором, — слишком уж уверенно заявил демон, проигнорировав предложение дворецкого.

— Но…

— Можете ли вы сделать исключение? — уже я вступилась в этот разговор, подарив слуге еще одну улыбку. — Не хотелось бы на этой почве принести кому-то неудобства.

— Конечно. — Смиренно склонил голову мужчина, спустя секунду молчания. — Проходите.

— Спасибо, — шепнул Фликс, когда мы оба перешагнули порог и оказались в просторной светлой комнате.

Стены украшены пластинами из красного дерева, в углу большой камин, на окнах тяжелые бордовые шторы. Вдоль глухой стены несколько высоких круглых столов с закусками и наполненными бокалами. По светлым коврам расхаживали разодетые гости, коих я насчитала не меньше двадцати.

— Сиара? — голос раздался за спиной в ту самую секунду, когда я встретилась взглядом с бургомистром и его женой.

— Лорд Фоский? — Я обернулась да так и застыла на секунду, не веря своим глазам.

Если граф во все наши встречи выглядел просто свежо и хорошо, то сейчас… Уложенные по последней моде короткие волосы, темный вышитый золотой нитью камзол, легкая усмешка в уголках губ. И взгляд… будто бы он обрадовался тому, что я приняла его приглашение.

Но все это ощущение длилось не более секунды. Потому что лорд Фоский разорвал наш зрительный контакт, повернулся к Фликсу и…

— Сиара, а вы в своем уме? — тихо поинтересовался хозяин дома, окидывая взглядом округу в поисках лишних ушей. — Вы зачем с собой демона-то притащили?

— Вообще-то я еще тут, — заметил рогатый, не сильно обижаясь на прозвучавший вопрос.

— Ну вы же зачем-то ведьму сюда пригласили, — не осталась я в долгу. — А я даже не знаю, кто с большей вероятностью может испортить званый ужин.

— Как с него шляпу мой дворецкий не снял? — еще сильнее понизив голос, уточнил Киллиан. — Или вы мимо него умудрились проскользнуть?

— Ну что вы, просто у пиратов свой кодекс, который запрещает им ходить в людных местах без шляпы. — Развела я руками, и чуть было не рассмеялась, глядя на вытягивающееся от удивления лицо графа.

— Но это же бред.

— Конечно, — фыркнул рогатый. — Но кто об этом может знать?

— К примеру вот тот мужчина в синем камзоле, — протянул Киллиан, взглядом указывая на одного из своих гостей. — В прошлом капитан морского судна. Князь наградил его почетной медалью авиты за спасение более тысячи человек, которые похитили пираты.

— Мда-а-а, неудачный ты образ выбрал на сегодня, — протянула я, поворачиваясь к рогатому. — Возможен скандал?

— Думаю, что это я уж точно смогу решить, — успокоил меня лорд Фоский. — Через несколько минут начнется ужин. И я бы очень попросил вашего пирата, Сиара, держать рот на замке.

Ужин и впрямь начался спустя несколько минут. Все явно ждали опаздывающую меня. Слуги провели гостей в соседнюю комнату, оказавшуюся еще более просторной столовой. Вынесли блюда, наполнили бокалы. За столом завязалась непринужденная беседа, Киллиана поздравляли с назначением на новый пост. А я все это время бросала взгляды на господина Сервуса и его супругу. И если, казалось, что бургомистр нисколько не расстроен тем, что его пост теперь не нужен городу, то его жена…

Вот вылетело из головы ее имя, хотя мне точно представляли жену бывшего главы города. Так вот, эта женщина с каждой проведенной за столом минутой становилась все мрачнее и все недовольнее. Прямо чувство такое просыпалось, что не ее муж лишился должности, а она сама.

— Не зря я за тобой увязался, — пробормотал Фликс, так и не притронувшись к жаркому. — Утолю наконец свой голод.

— Приятного аппетита, — бросила я и только потом поняла, что речь сейчас шла совершенно не о еде. — Она хоть жива после тебя останется?

— Обижаешь, — возмутился демон. — Она еще месяца два после меня сверкать будет. А если потом закрепить эффект…

— Тогда не смею мешать. — Махнула я рукой, прислушиваясь к не особо интересному разговору. До тех пор, пока…

— Леди Сиара, надолго ли вы к нам в Старый город? — заинтересовалась моей персоной женщина в сером платье.

Острый цепкий взгляд, зачесанные назад волосы. Вздернутый носик и подрагивающая от презрения верхняя губа. Молодая и слишком дерзкая особа. Прямо идеальный типаж для сплетницы, коих я множество повидала при королевском дворе. И терпеть не могла.

— Я не расслышала вашего имени, — заметила я, откладывая в сторону вилку и встречаясь взглядом с неожиданной собеседницей.

— Леди Фрина Леольская, — высокомерно отозвалась она, буквально бросая мне вызов. — Вы не могли обо мне не слышать.

Серьезно?

У-у-у! Выбесила.

— Леди Фрина, не стоит переживать. — Усмехнулась я. — На следующей неделе я еще не вернусь в Тирское королевство.

— Переживать? — Скривила она аккуратный носик. — С чего бы это?

— Может вы какой заказ мне делали, раз ваше имя должно быть мне известно, — предположила я. — Вот буквально на днях поступил заказ на артефакт для молодых дев, которые себя до брака не сохранили… Ой. Я надеюсь, он не от вас?

Я коварно улыбнулась, поймав растерянность во взгляде гостьи, сидящей рядом с леди Фриной. А про себя отметила еще и тот факт, что на руках не понравившийся мне леди нет ни одного предмета, который мог бы говорить о ее замужестве.

Ну что же, сплетница, получи в ответ.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация