Книга Главное правило артефактора, страница 61. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Главное правило артефактора»

Cтраница 61

— Что это с ней? — удивился Киллиан.

— Живот скрутило. — Пожала я плечами, уже забывая о только что случившейся стычке. — Что-то несвежее съела, спрашивала, чем можно излечить кишечник.

— А ты как настоящая ведьма посоветовала ей выпить крови девственницы? — со смешком уточнил мужчина.

— Пусть это останется нашей ма-а-аленькой тайной, — предложила я, хитро прищуриваясь. Сделала глоток вина и удивленно охнула. — Это же “фужуар”!

— Да, — не стал скрывать наместник, да еще и довольно улыбнулся. — Не думала же ты, что я привез всего одну бутылку?

— Лучше договорись о поставках, — предложила я. — Высший свет Старого города будет доволен.

— Как ты себя сейчас ловко к высшему свету отнесла, — рассмеялся мужчина, не сводя с меня глаз. А потом неожиданно предложил: — Потанцуем?

Я даже опешила на мгновение, поспешно сделала еще один глоток вина, чтобы промочить горло. А потом просто кивнула.

То ли Киллиан знал, какая мелодия сейчас заиграет, то ли все просто так совпало. Но стоило нам отставить бокалы с вином на подоконник, как музыка сменилась на медленный и довольно страстный танец, который часто танцевали при королевском дворе.

Я знала движения, но танцевала его всего дважды.

— Сиара, — Киллиан предложил мне руку. А у меня сердце подпрыгнуло до горла, когда я приняла его приглашение.

Что стало с многострадальным органом, когда мы вышли в центр зала, и мужчина положил левую руку мне на талию, я оставлю в секрете.

Шаг в сторону, поворот, прогнуться и посмотреть на партнера… Кажется, именно на этом моменте я слегка запнулась. Если бы не крепкие объятия, то на ногах бы не устояла. А так…

— Я напугал тебя? — шепотом спросил Киллиан, глядя на меня и при этом не сбиваясь с движений. Я бы так не смогла!

— Чем? — тупо переспросила я, прокручивая в памяти последние десять минут. Вроде рожи не корчил, проклясть не обещал.

— Своим вниманием.

Вот тут у меня даже горло спазмом стянуло, и я ничего ответить не смогла. Только качнула головой и выполнила движение в танце, раскручиваясь и отдаляясь от колдуна на расстояние двух вытянутых рук.

Коварная усмешка промелькнула на лице мужчины, он дернул меня на себя чуть резче, чем того требовалось. Я буквально влетела ему в грудь и оказалась в стальном кольце рук. Эти самые руки обхватили меня за талию. Киллиан оторвал меня от пола и закружил.

Музыка стихла в ту самую секунду, когда я вновь коснулась пола носками туфель. Вывернулась из рук колдуна и присела в реверансе, благодаря за танец.

— Не думала, что ты знаешь этот танец, — произнесла я, и направилась к распахнутому окну. После быстрых движений стало жарко.

— Не думал, что ты так скована будешь в этом танце? — подколол меня Киллиан.

Я резко развернулась и уперла руки в бока:

— Если бы кто-то не отвлекал меня пустыми разговорами, все вышло бы в разы лучше!

— Пустыми разговорами? — Криво усмехнулся колдун. — Ты же так и не ответила на мой вопрос. Разве можно это назвать разговором?

— Вообще-то ответила! — возмутилась я, вновь чувствуя, как горят уши.

— Не-а.

— Да.

— Нет.

Киллиан остановился ко мне практически вплотную, и последнее “нет” буквально прошептал. Я всего мгновение смотрела в потемневшие глаза наместника, прежде чем напомнить себе о том, что вообще-то не только у ведьм бывают эмоции. И ставить на всех них замок глупо и небезопасно.

А потом произошло то, чего требовало от меня сейчас сердце.

Я привстала на носочки, вцепилась негнущимися пальцами в отвороты камзола и впилась в губы Киллиана поцелуем.

Мужчина среагировал моментально. Привлек меня к себе, прижал к груди и не менее страстно ответил на поцелуй.

Все вокруг попросту перестало существовать. Были только мы, стоящие у распахнутого окна. И захлестнувшие меня эмоции.

— А сейчас время дарить подарки! — объявил кто-то громким голосом. — Поздравим именинника! Лорд Киллиан Фоский!

Именинник при всем этом даже не дернулся, лишь мягко отдалился и, усмехнувшись, произнес:

— Слышала? Твой подарок мне готов?

— Прости, но похоже, что сегодня моим подарком для тебя будет только этот поцелуй, — нисколечко не смутившись, отозвалась я. Смущение сошло практически на нет, уступая место довольству.

— А я-то надеялся на разрушение проклятия, — с притворным разочарованием протянул колдун.

Настроение испортилось моментально. Я опустила глаза и попыталась вывернуться из объятий. Но мужчина меня не отпустил, поймал пальцами за подбородок и заставил посмотреть в глаза.

— Что не так с проклятием?

— В каком смысле? — Я попыталась вывернуться, но мне не дали.

— Скажи правду. Я же вижу, что стоит мне затронуть эту тему, как ты отводишь глаза и юлишь. Сиара?

Я тяжело вздохнула:

— Давай не в твой день рождения. Ладно?

— Ну уж нет.

Он смотрел так открыто, показывая, что готов к любой правде. Но я была не готова портить ему настроение прямо здесь и сейчас.

— Скажи. Пусть это будет твоим подарком.

— Паршивый подарок, — нервно хихикнула я. А потом вздохнула, собрала всю волю в кулак и выпалила. — Я пока не нашла способа изгнать душу бога, который заключен в артефакте.

Мгновение между нами царило напряженное молчание.

— Душу бога? — удивленно переспросила Киллиан.

— Да. Эти артефакты это новое пристанище для погибших богов, — прошептала я, уже мысленно ругая себя за то, что все же сказала. — И Телая, не отпустит тебя просто так. Но я найду способ уничтожить бога и сделать так, чтобы ваши жизни больше не были переплетены…

Киллиан хотел было что-то сказать, но рядом появился слуга, наконец отыскавший своего господина и вклинился в наш разговор:

— Лорд Фоский, прошу прощения, что помешал. Но гости ждут, чтобы вручить вам свои подарки.

— Да, конечно. — Киллиан наконец выпустил меня из объятий, а мне внезапно стало так холодно и одиноко. Настроение упало ниже некуда после правды, которую из меня буквально вытряс наместник.

Не знаю, о чем я тогда подумала. Но вместо того, чтобы остаться на празднике мужчины, которому удалось тронуть мое сердце, я пробралась сквозь толпу, шмыгнула в холл и покинула дом Киллиана.

Прохладный ночной ветер коснулся лица, растрепал волосы, удерживаемые легким заклинанием. Я вышла за ворота и медленно поплелась в сторону площади.

Хотелось подышать свежим воздухом, побыть вдали от людей. Высказаная Киллиану правда почему-то ранила и меня. Можно было бы просто смириться, посоветовать наместнику положиться на судьбу и надеяться, что кулон прослужит ему до самой старости. Но у меня язык бы не повернулся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация