Книга Главное правило артефактора, страница 66. Автор книги Анна Минаева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Главное правило артефактора»

Cтраница 66

Когда сработала магия и рядом со мной вместо артефакта оказался крылатый конь, во двор выскочил Фликс.

— Сиара! Давай обсудим.

Я мотнула головой, повернулась к пегасу и твердо произнесла:

— Доставь меня ко двору Тирского королевства и получишь свободу.

Мифический зверь ждал всего мгновение, а потом на его спине материализовалось вычурное темное седло с золотой вышивкой.

— Ты же пожалеешь, если не будешь слушать голос своего сердце! — Попытался достучаться до меня демон, когда я уже села в седло.

Пегас сорвался с места и взмыл в воздух. Я закусила губу. То ли для того, чтобы не завизжать. То ли для того, чтобы не сообщить демону, что как раз зов сердца я сейчас и слушаю.

***

В столицу мы прибыли к вечеру. Довольно быстро, благодаря магии, которую применял пегас. Честно говоря, первые двадцать минут полета я боялась, что зверь меня не просто не поняла, а счел своей добычей. Много разных мифов я слышала о пегасах, и сейчас, сидя у него на спине, надеялась, что все это ничто иное, как выдумка.

Убедилась я в этом только когда пегас приземлился на землю у самого дворца, чем привлек внимание сразу нескольких патрулей. Стража, которая должна была защищать короля и его семью, не просто не стала сбивать незнакомый летающий объект, а даже не заметила его.

Вот что значит, когда мои артефакты разрядились.

Как знала, что не стоит давать большой объем заряда им.

— Именем короля, приказываю!.. — Ко мне уже несся капитан стражи. Приблизившись, он опешил и даже руку с навершия меча убрал. — Госпожа Сиара?

— Я хочу немедленно видеть его величество, — твердо произнесла я, наплевав на то, что мой внешний вид после долгого путешествия верхом на лошади… пусть и на летающей лошади не очень-то и соответствует требованию. — Дело важное.

— Госпожа Сиара, вы же знаете, что вам нельзя здесь находиться, — попытался было вразумить меня усатый мужик, который частенько ко мне заглядывал за починкой артефактов. Или просто так на чай. Рассказывал о тяжелой жизни с женой и просил совета.

— Вильм, проводи меня к королю, — твердо произнесла я. — Разбуди, если он спит. Это важно.

— Его величество не спит, — вздохнул мужчина. — Сегодня заканчивается празднование королевской свадьбы. Через несколько часов будет первая брачная ночь, и тогда вас точно не примут.

— Даже не пригласили, — злобно прошипела я, чувствуя себя самой настоящей ведьмой, готовой сорвать молодоженам торжество. Потом тряхнула головой и даже смогла улыбнуться. — Проводи меня, Вильм. Весь риск беру на себя. Скажем, что я тебя в заложники взяла.

— Да разве вы это можете, госпожа Сиара? — рассмеялся капитан, жестом отправляя патрули на свои места. — Вас не хватало.

На мгновение даже приятно стало. Но я собралась с силами и постаралась прижать все эмоции каблуком здравомыслия.

Капитан направился к замку, поглядывая на меня. Потом не выдержал и поинтересовался:

— Как там? Говорят, вас в Артею сослали. И поверил же король такой клевете!

— Хорошо там, — не стала лгать. — Приятно знать, что вы не поверили в мою виновность.

— Да мало кто поверил, госпожа Сиара! — Всплеснул руками мужчина. — Мы же вас все хорошо знаем. Вы и на приемах, и на полях битв с нами были. Разве вы способны на предательство?

— Может и способна, — одними губами произнесла я. А потом тряхнула головой и улыбнулась.

И чего, спрашивается, дурью маюсь. Решение я уже приняла. Так что нечего оглядываться.

Вильм провел меня по лестницам, вскоре послышалась музыка и довольные голоса гостей. Мы остановились перед закрытыми дверями в главный бальный зал.

— Я сейчас, госпожа. — Кивнул мне Вильм. — Узнаю, свободен ли его величество?

— Не утруждая себя. — Усмехнулась я, делая шаг вперед и взмахивая руками.

Двустворчатые двери распахнулись с таким грохотом, что музыка моментально затихла, а гости перестали танцевать и резко повернулись в мою сторону. Вильм побледнел и что-то проблеял. А я выпрямила спину, довольно улыбнулась и медленно направилась к виднеющейся впереди светловолосой макушке с золотой короной.

Гости поспешно расступались, за спиной тут же раздавались шепотки.

— Стража! — крикнул кто-то сбоку.

А я наконец встретилась взглядом с высоким светловолосым мужчиной. На свои сорок он не выглядел, что всегда меня поражало. Вычурный камзол, алая мантия, подбитая горностаем. Он выглядел как всегда величественно.

Когда танцующие расступились, я увидела и герцогиню Сфискую. Хотя, теперь уже, наверное, королеву Тирского.

— Сиара? — Король удивленно вскинул брови, увидев меня. — Я же предупреждал, если вы вновь появитесь тут, то я отправлю вас в темницу.

— Вы готовы отправить в темницу невиновного человека? — Громко поинтересовалась я, так, чтобы услышали все. — У меня есть доказательства моей невиновности. А что есть у вас, ваше величество, кроме слухов, сомнительного письма и записи на артефакте, который мне даже не показали?

Король оглянулся на подданных и понизил голос:

— Сиара, немедленно уходи. Или я даже не взгляну на все то добро, что ты сделал для меня и страны.

— Даже не желаете проверить мои доказательства? — Еще громче поинтересовалась я.

В нашу сторону уже спешила стража. Правитель встретился со мной взглядом, вздохнул и жестом попросил охрану остановиться.

— Поздравляю вас со свадьбой, — с натянутой улыбкой протянула я, переводя взгляд с короля на его жену. — Кажется, голубь с приглашением затерялся. А то я бы не опоздала на начало церемонии.

— Сиара, прекрати. — Твердо произнес его величество. — В мой кабинет.

А затем повернулся к гостям и уже громче попросил у них прощения за заминку.

Я пожала плечами. Нет, конечно же, более эффектно было бы провести проверку при всех и выставить короля дураком. Но в кабинет, так кабинет.

Его супруга осталась в бальном зале, видимо, для поддержания видимости. А нас взял в кольцо патруль стражи и сопроводил до просторного кабинета правителя. Минимум мебели, много пространства. Тут можно было спокойно устраивать дуэль на мечах.

Хотя кто знает, может именно так его величество развлекается между принятиями очередных законов.

— Проходи.

Меня пропустили вперед. И должна сказать промелькнула шальная мысль, что меня сейчас тут и запрут. Так сказать, подальше от нечистого.

Но нет, его величество зашел следом. Закрыл двери и прошел мимо, опустился за стол, поморщился от недостатка света. Горела только половина свечей в канделябрах.

— Сиара, ты нарушила мой приказ, — спокойно проговорил король, опускаясь в кресло и поднимая на меня глаза. — Ты же знаешь, что мне с трудом удалось уговорить совет сменить казнь на ссылку. И сейчас ты появляешься тут, при всех…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация