Книга Королевский мятеж, страница 52. Автор книги Lita Wolf

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королевский мятеж»

Cтраница 52

— Что же ты предлагаешь?

— Помните, как все закончилось на Юге? Я имею в виду взрыв лаборатории и полигона. Так вот, предлагаю раздобыть у восточников взрывчатку и взорвать за собой врата. Кое-чему я научился у технарей. В частности, видел, как обращаться со взрывчаткой. Нужно будет протянуть к ней шнур и поджечь его — пока горит шнур, у нас будет время уйти в переход.

— А ты думаешь, восточники согласятся снабдить нас взрывчаткой?

— Для начала нужно вернуться на Юг и поискать там — может быть, взорвалось не все. А заодно собрать в дорогу некоторые необходимые вещи. Да и провизией стоит хоть немного запастись — кто знает, что ждет нас в новом мире. А еще хотелось бы пустить Сурована по ложному следу.

— Каким образом? — спросил Кил.

— Бросим возле других врат записку с кодом от них — якобы случайно выронили, когда удирали. Пускай братец ищет там, где нас вовсе нет.

— Записку нужно оставлять у четвертых врат, — сказала Авира. — Остальные расположены слишком близко к первым — бумажка может сгореть при взрыве.

* * *

Маги бродили по пепелищу Южной базы. Для начала они решили осмотреть все снаружи. Лефарт находился здесь же и безропотно замерзал, крепко привязанный к седлу. Он решил, что это и есть изощренная казнь, которую приготовил для него Дэрэлл. С завязанными глазами пленник не мог ничего видеть, но всепоглощающий холод вокруг он ощущал каждой клеточкой организма, поэтому понял, что встретит свою смерть на Южном континенте. Вдруг кто-то накинул ему на плечи меховой плащ. Поначалу Лефарт очень удивился, однако потом пришел к выводу, что враги просто захотели продлить его мучения — ведь долго на морозе не протянуть даже в теплом плаще.

Не отыскав ничего интересного в развалинах, экспедиция переместила поиски внутрь бараков. Здесь уже было чем поживиться. В своем бывшем бараке маги нашли несколько ящиков с взрывчаткой, шнуры для запала, меховые плащи, различную посуду, некоторые продукты. А еще писчие принадлежности — они не являлись предметом первой необходимости, но Дэрэлл решил прихватить для любящей рисовать Веды стопку бумаги и ручки.

В ящике одной из тумб ему попалась на глаза серебристая зажигалка. Маги никогда не пользовались зажигалками, что угодно они поджигали исключительно магией. Но сделанная на редкость изящно и со вкусом вещица понравилась принцу, и он сунул ее в карман. Больше ничего полезного найти не удалось — ни оружия, ни даже технических бумаг… похоже, суровановцы уже покопались здесь и все военные трофеи забрали.

Маги погрузили собранный скарб на двух лошадей. Правда, взрывчатки взяли всего пару связок — Дэрэлл счел, что для взрыва единственных врат этого хватит, а превратить в руины всю пещеру он не планировал. Закончив сборы, маги отправились в переход, забрав с собой в теплые края и уже вовсе ничего не понимающего Лефарта.

* * *

Вернувшись на Адель, друзья закончили последние приготовления к бегству. Двух лошадей с южными трофеями привязали вблизи Звездных врат. Рядом с вратами заложили взрывчатку, от нее тянулись два трехметровых шнура. Горели шнуры безотказно, это маги проверили не единожды, но во избежание осечки решили все же продублировать запалы. Также на полу возле четвертых врат уже белела записка с кодом.

Вопросом провизии занимался Кил. Правда, с крупной дичью ему не повезло — такое ощущение, будто убитый недавно миран был здесь единственным. Зато удалось настрелять несколько десятков разных птиц — для охоты на мелкую дичь Кил по-прежнему предпочитал лук и стрелы. И теперь третья лошадь, обвешанная птичьими тушками, была привязана рядом с двумя другими вьючными.

В последний раз убедившись, что к отъезду все готово, Дэрэлл, Кил, Зар, Сэлдом и Авира отправились в джунгли Джилса вызывать на переговоры Сурована. Прихватили они с собой и Лефарта. Другие остались охранять пещеру.

На месте Дэрэлл снял повязку с головы пленника. Яркое южное солнце больно резануло по глазам, уже отвыкшим от дневного света, и Лефарт непроизвольно зажмурился.

— Не бойся, это еще не конец, — мрачно посулил Дэрэлл, по-своему истолковав его поведение.

— Я не боюсь, — с достоинством возразил пленник. — Просто глазам больно.

— Мне нужно, чтобы ты связался с Сурованом и передал, что я предлагаю ему переговоры — один на один, — изложил свои требования принц.

— Ни за что! — наотрез отказался Лефарт.

Дэрэлл двинул кулаком ему под дых.

— Будешь упорствовать — освежуем тебя прямо здесь.

Лефарт упрямо помотал головой, с трудом хватая ртом воздух.

— Нет? Хорошо. Я стану отрубать от тебя по кусочку, пока не скажешь «да». Зар, держи-ка его руку.

Принц поднял меч. В глазах пленника застыл ужас, но он по-прежнему молчал. Дэрэлл с размаху опустил меч… правда, в последний момент развернул клинок, и тот ударил плашмя. Рука жертвы осталась на месте, но кость предплечья была сломана. Лефарт взвыл от боли, однако снова отрицательно покачал головой. Похоже, он скорее примет самую мучительную смерть, чем предаст короля.

— Да пойми же ты, идиот, — разозлился Дэрэлл, — я действительно предлагаю Суровану честные переговоры. Неужели не ясно, что в нашем положении финтить не имеет смысла?! Я просто хочу спасти своих людей.

Лефарт смотрел на него с прежним недоверием. Однако принц не собирался прибегать к долгим увещеваниям — они лишь усугубят неверие, Пусть суровановец теперь решает сам, верить или нет.

— Насколько мне известно, твоим словам никогда нельзя было доверять, — заговорил, наконец, пленник. — Но сейчас положение у вас действительно отчаянное…

— Если Сурован согласится на наши условия, я верну ему тебя живым, — добавил Дэрэлл свой последний аргумент. Расчет был прост — смертнику терять нечего, но жизнь маги все же очень ценили.

Правда, данное обещание вызвало бурю негодования в глазах Зара. Но все-таки он смолчал.

— Хорошо, я согласен, — сдался Лефарт. — Однако связаться могу только с Мэрриганом. Сам Сурован уже давно не отвечает на магические контакты. Наверное, в целях безопасности.

При упоминании об осторожности Сурована на устах Дэрэлла непроизвольно промелькнула улыбка, которую Лефарт, не успел заметить.

— Нет, мне нужен лично Сурован. Ни с какими прихвостнями я договариваться о встрече не собираюсь. Скажешь магистру, чтобы король сам связался с тобой.

— Хорошо, Мэрригану я твою гм… просьбу передам. А что мне говорить Суровану, если он все же решит вызвать меня?

— Скажешь, что с ним желаю поговорить я. Передай также ему мои уверения, что никаких выходок на сей раз не будет. Действие ловушки я на время ослаблю. Только не вздумай финтить — не то перережу тебе глотку раньше, чем ты успеешь дернуться.

Лефарт кивнул, обещая вести себя разумно. Дэрэлл встал рядом, приставил к его горлу лезвие меча и оттянул часть энергии из магической паутины. Почувствовав некоторую свободу, пленник отправил вызов верховному магистру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация