Книга За Танцующим туманом, страница 86. Автор книги Юлия Диппель

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «За Танцующим туманом»

Cтраница 86

Решения…

Решения и последствия.

Толстые раскрасневшиеся щеки Наны Пломбис перекрыли мне вид на разрушенную террасу. Женщина выглядела опечаленной и разминала пальцы.

– Я еще хотела вам сказать… В общем… для меня большая честь познакомиться с вами лично! Ваше выступление во время свадьбы хаоса глубоко тронуло меня. Я знаю, что это мало что значит, потому что я всего лишь простая женщина, но вы должны знать, что за вами все еще готовы пойти очень много кассардов. Даже брат моего сказал, что вы…

– Нана! – рявкнул Лазар, протискиваясь мимо круглой служанки. – У нас еще будет достаточно времени для чего-то подобного позже!

– Конечно, – поспешила сказать Нана Пломбис. – Извините.

Хозяйка дома выглядела такой сломленной, что я на мгновение отбросила свой ужас от разрухи. Я коснулась ее руки и одарила служанку искренней улыбкой.

– Это большая честь для меня. Я много слышала о вас раньше.

Нана Пломбис посмотрела на меня большими блестящими глазами.

– Неужели?

Я кивнула.

– Мариз рассказывала мне о вас.

– Мариз? Она такая хорошая девочка. Иногда она многовато говорит, но явно не мне жаловаться на это. Надеюсь, с ней все в порядке. В последний раз, когда я ее видела…

Возвращение обоих полководцев заставило Нану Пломбис стихнуть. Они убрали свои клинки, что, вероятно, означало, что вокруг было чисто и мы могли беспрепятственно следовать за ними.

– Уходите! – сказал Лазар. – Мы будем охранять доступ и дадим вам время, в котором вы нуждаетесь.

– Вы трое? – сказала Дженни и скептически обвела взглядом бывшего сенешаля, ничего не подозревающую Нану Пломбис и изящного мастера Джото.

Я была согласна с ней. Если бы Золотые воины прорвались, эти трое вряд ли смогли бы противостоять их натиску. Несмотря на это, Лазар ни на мгновение не колебался, рискуя своей жизнью.

– Мы – все, что у вас есть, – сухо ответил он.

– Не все, – поправила я его.

Я потянулась за своим драгоценным камнем и установила связь со старым знакомым.

– Эй, Эгон?

Образ седовласого дворянина всплыл в моей голове. Он стоял в саду и здоровался с пушистой собачкой. Добродушно похлопав ее по боку, он пробормотал: «Ну, моя красавица, куда ты запропастилась?»

Я невольно усмехнулась.

«Я тоже рада снова тебя видеть. Послушай, ты должен сделать мне одолжение».

Теперь мне пришел образ шикарного придворного, который поклонился и спросил: «Чем я могу быть вам полезен?»

«Будьте так любезен обрушить вход, если Лазар, мастер Джото или Нана Пломбис попросят тебя об этом. И постарайся никого не ранить».

Пока я рассматривала изображение салютующего солдата, было слышно, как трое только что упомянутых людей вздохнули. Вероятно, Золотая гора доставила им аналогичное послание.

Мастер Джото подошел ко мне, его халат развевался от движений. Он взял мою руку и прижался к ней лбом.

– Императорское Величество, – прошептал он.

Я сглотнула. Это было официальное обращение к правителям Кассардима. Меня не должны были так называть без церемонии коронации. То, что мастер Джото совершил такое нарушение этикета, говорило больше, чем тысячи слов.

Глаза Лазара тоже предательски заблестели.

– Я знал, что тебе суждено стать великой, – произнес он как раз перед тем, как слезы хлынули по его щекам. Ему не было стыдно за это. Полный благоговения, гордости и привязанности, он смотрел на меня и других хранителей драгоценностей. – Вы – будущее Кассардима.

Мы были чем-то большим. Мы были его видением, его наследием, его надеждой. Он ничего не знал о моем плане с девятью драгоценностями, и все же он давным-давно верил во все, что я задумала. Он верил в перемены. Он верил в меня.

Может быть, я все-таки была слишком опрометчива со своими суждениями о нем…

– А теперь уходите! – призвал он нас. – Ведите нас в новую эпоху.

Мотивировать он умел.

Мы выбежали на террасу. Сильный порыв ветра подхватил нас. Более жестокий, чем все ветра, что я когда-либо испытывала в Кассардиме. Не считая полетов на Ноксе, конечно. Наши драгоценности начали сиять ярче, в то время как облачные горы зловеще вздымались над нами. Что-то здесь было не так. Поднялась буря. Но штормов в этой части Кассардима обычно не бывало.

Мне не пришлось предупреждать остальных. Они тоже это чувствовали. Изо всех сил мы карабкались по обломкам, балансировали по краям обрывов и наконец достигли самой дальней точки террасы.

– Добрая судьба, помоги нам, – вздохнул Варден.

Как заведенный он подошел к парапету, с которого открывался свободный вид на весь Кассардим.

У меня перехватило дыхание, и кровь застыла в моих жилах, пока единственное, что я еще чувствовала, – это мое дико стучащее сердце.

Туман над нависшими горами Ничейных земель по большей части рассеялся. В результате передо мной открылся пейзаж, более ужасный, чем я когда-либо могла себе представить.

Две крылатые армии заслоняли небо – насколько хватало глаз. Десятки тысяч шендаи, виверн, воинов Теней и Облаков. Черный и серебристый фронты, неудержимо надвигавшиеся друг на друга.

Началась война.

37. Последний крик
За Танцующим туманом

Первые капли дождя упали на меня.

В Кассардиме не бывало никакого дождя. Фактически.

– Хаос набирает обороты, – кричал Илион сквозь усиливающийся ветер, который с неудержимой силой обдавал нас.

Я кивнула и крикнула:

– Возьмитесь за руки!

Мы попытались образовать круг, но, прежде чем мы успели его замкнуть, Дженни закричала:

– Ложитесь!

Огромная серебристая тень скользнула вниз. Ее страшный визг оглушил мои уши. Я бросилась к Мо, защищая его. Появились острые когти. Они едва не задели нас. Потом я услышала скрежет металла о металл. Когда я подняла глаза, то увидела стоящего надо мной Ноара с окровавленным мечом и развевающимся плащом. Его горящий взгляд был направлен на серебристого монстра, который только что приземлися на террасе. Виверна. Впервые я могла рассмотреть поближе одно из этих существ, покрытых чешуей. Она стояла на когтях и опиралась на сложенные крылья. Ее драконьи глаза уставились на принца Теней и его клинок. Только теперь я обнаружила зияющую рану под его левым крылом. Ноар ранил виверну, а это, по-видимому, только еще больше разозлило ее. Однако сейчас я меньше беспокоилась о виверне, чем о темноволосой женщине, которая сидела на ней верхом. Княгиня Зафама. Она была одета в серебряные доспехи и выглядела как зловещая героиня – богиня, сошедшая с небес на землю, чтобы утолить жажду мести. Она гневно посмотрела на нас, прежде чем ее взгляд дернулся к небу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация