Книга Смерть на Темзе, страница 23. Автор книги Роберт Торогуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть на Темзе»

Cтраница 23

– И это, скорее всего, так и есть, – заключила Таника. – К тому же, мы не нашли никакой связи между ним и Икбалем Кассамом.

– Но именно Элиот Говард должен быть убийцей. Если не он, то кто же?

Ни Таника, ни Бекс не могли ответить на этот вопрос.

Глава 14

Когда к мельнице подъехали две полицейские машины, детектив Таника Малик приступила к осмотру места происшествия. Джудит и Бекс дали официальные показания и покинули дом Стефана.

– Пожалуй, вам не стоит сейчас возвращаться на лодке, – обратилась Бекс к Джудит. – У вас ведь повреждена рука.

– Не волнуйтесь, мне гораздо лучше.

– И все-таки позвольте мне вас подвезти. А лодку вы сможете забрать завтра.

– Вы очень любезны, Бекс. Спасибо.

– Прошу.

Бекс распахнула перед женщиной дверцу белоснежного джипа. Джудит с трудом забралась на пассажирское сиденье. «И почему провинциальные домохозяйки водят таких монстров?» – подумала Джудит, наблюдая за тем, как Бекс пристегивает ремень безопасности.

Через несколько минут они миновали подвесной мост и Бекс свернула на Ферри-лейн – дорогу, ведущую прямо к дому Джудит.

– Вы должны заскочить ко мне на минутку. Я налью вам стаканчик.

– Замечательная идея, – сказала Бекс, не очень правдоподобно изобразив восторг. – Но уже так поздно, мне пора возвращаться домой.

– Не говорите ерунды! У вас шок, у меня тоже. Нам необходимо немного прийти в себя.

– Я нужна Колину дома.

– Зачем?

– Ну… он так много работает…

– Уверена, вы тоже, – перебила ее Джудит. – Он вам звонил?

– Не знаю. Я так не думаю.

– Тогда мы можем предположить, что с ним все в порядке.

– Даже если так…

Бекс хотелось бы объяснить, почему ей было так важно поскорее вернуться к мужу. Скорее всего, причина была в том, что она не работала вне дома, а потому чувствовала себя обязанной быть рядом с Колином. Возможно, она испытывала вину за то, что не построила «правильную» карьеру, и теперь хотела стать идеальной домохозяйкой, чтобы вернуть себе чувство собственной значимости. И конечно, немаловажную роль играло то, что за долгие годы Бекс просто-напросто привыкла вести себя таким образом. Она не представляла, как ей облечь свои мысли в слова.

– Я ему нужна, – наконец пробормотала она.

– Вы и себе нужны, – парировала Джудит. Бекс припарковала машину у ее дома.

С другой стороны от входа стоял серый микроавтобус, которого раньше там не было. Выбравшись из джипа Бекс, Джудит увидела Сьюзи Гаррис. Женщина заглядывала в окно на первом этаже.

– Что происходит? – строго спросила Джудит.

– Ах, вот вы где! – Сьюзи совсем не смутилась. – Я просто заглядываю в ваши окна.

– Ради всего святого, что вы здесь делаете?

– Хм, хороший вопрос.

– И каков будет ответ?

– Ответ? Ах, да. Хотела просить вас об одолжении. Это насчет Икбаля. Мне все равно нужно было выгулять Эмму, так что я решила постучаться к вам. Надеялась застать вас дома.

– А меня не было.

– Не было. И я решила заглянуть в окно. Я говорила, мне всегда хотелось узнать, что там внутри.

Сьюзи была так прямолинейна и откровенна, что Джудит не выдержала и рассмеялась, простив ей все на свете.

– Кто такой Икбаль? – спросила Бекс.

– Ох, как неловко, ведь я вас не представила. Бекс, это Сьюзи Гаррис.

– Вообще-то я Ребекка, – сказала Бекс, протягивая женщине руку. – Но так меня теперь называет только мама.

– Послушайте, дамы, давайте зайдем в дом, – предложила Джудит. – День был долгим, я хочу поскорее сесть.

– И я тоже могу войти? – спросила Сьюзи.

Джудит улыбнулась.

– Разумеется, вы тоже можете войти.

Джудит отперла входную дверь и впустила Сьюзи внутрь.

Бекс мялась на пороге.

– Не уверена, что у меня есть на это время, – пробормотала она.

– Всего один стакан, и можете ехать куда пожелаете. Сегодня столько всего случилось, нам всем нужно расслабиться.

Бекс поняла, что выпить один стакан и уехать будет гораздо проще, чем убедить Джудит отпустить ее.

– Хорошо. – Она улыбнулась самой милой улыбкой жены священника. – Раз вы настаиваете, выпью совсем немного и поеду.

– Браво!

Следом за Бекс Джудит вошла в дом и увидела Сьюзи, которая с детским восторгом разглядывала рояль.

– Вот черт! А вы богачка, – произнесла она.

Джудит усмехнулась и прошла к серванту.

– По его состоянию вы должны заметить, что я совсем не «богачка», как вы выразились.

Она смахнула пыль со стаканов и наполнила их скотчем.

– Даже в этом случае дом стоит миллионы!

Джудит призналась себе, что непосредственность Сьюзи привлекала ее.

– Понятия не имею, сколько он стоит. Он достался мне в наследство от тетушки.

– У нее что, своих детей не было?

– К счастью для меня, нет. Она так и не вышла замуж, и я заменила ей дочь, которой у нее никогда не было. А теперь настоятельно рекомендую вам взять вот это. – Джудит протянула женщинам по стакану.

– Это виски? – спросила Бекс, наморщив лоб.

– Слишком громкое слово для напитка такого качества. Я называю это скотчем.

– О, нет, спасибо, я бы выпила стакан воды. Или травяного чаю, если он у вас найдется.

– Мы, кажется, решили, что нуждаемся в чем-то покрепче чая.

– А я не возражаю. – Сьюзи взяла стакан и, кивнув Джудит, приподняла его над головой, а затем осушила одним глотком. Женщина поморщилась, когда напиток обжег ей горло, но через секунду улыбнулась. – То, что нужно.

Когда Сьюзи направилась к серванту, чтобы вернуть стакан на место, Джудит наконец сделала крошечный глоток и быстро вытерла губы.

– Жжется, – объяснила она.

– Извините, а туалет здесь находится? – спросила Сьюзи, указывая на тяжелую дубовую дверь за сервантом. Прежде чем Джудит успела ее остановить, женщина схватилась за ручку. К счастью, дверь была заперта.

– Эта дверь заперта, – сказала Джудит с вежливой улыбкой.

– А почему? – Сьюзи рассмеялась. – Вы здесь трупы храните?

Улыбка словно примерзла к лицу Джудит, и глаза Сьюзи расширились. Она вовсе не хотела напугать хозяйку дома.

К счастью, Бекс, как жена священника, была мастером находить единственно верное решение из любых сложных ситуаций.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация