Книга Смерть на Темзе, страница 40. Автор книги Роберт Торогуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Смерть на Темзе»

Cтраница 40

Вдруг со стороны здания юридического агентства послышался сигнал тревоги. Наконец-то!

– Пора, – Джудит выпрямилась в своем кресле, когда женщины вновь оказались под окном, в котором, к счастью, уже не было видно Энди.

Однако теперь расстояние от земли до окна показалось им даже больше.

«Как же, черт возьми, Сьюзи туда заберется?»

Бекс сидела в кресле в зоне ожидания для посетителей, сложив руки на колени. Когда сработала пожарная сигнализация, она удовлетворенно улыбнулась. По лестнице торопливо спускались сотрудники и клиенты агентства.

– Учебная тревога? – обратился кто-то к администратору.

– Не думаю, – ответила девушка.

– Понятно. Внимание! Всем придется покинуть здание. Сохраняйте спокойствие и выходите на задний двор, – громко выкрикнул мужчина.

Бекс встала и растерянно огляделась, довольная улыбка сползла с ее лица.

– Вы сказали, на задний двор? – обратилась она к мужчине в деловом костюме.

– Да, в случае эвакуации здания всем необходимо проследовать на парковку на заднем дворе.

– Вы уверены, что не на площадку перед главным входом? – в отчаянии спросила Бекс.

– Нет, на Хай-стрит не должно быть столпотворения. Все на задний двор! – снова выкрикнул мужчина.

Застыв на месте, Бекс смотрела вслед выбегающим из здания людям. Она бы ни за что не успела предупредить Джудит и Сьюзи о том, что скоро прямо у предполагаемой точки начала операции соберутся все сотрудники агентства.

Бекс не знала, что у ее приятельниц тоже все шло не по плану.

Сьюзи собиралась использовать спинку инвалидного кресла как ступеньку для того, чтобы залезть в окно. Сидящая в кресле Джудит должна была обеспечить его устойчивость. Однако на практике все оказалось сложнее, чем в теории. Трудности начались уже в самом начале. Сьюзи не могла удержать равновесие, а Джудит, пытаясь ее подстраховать, ерзала на месте, отчего кресло то и дело заваливалось в сторону.

– Прекратите вертеться! – Сьюзи стояла на подлокотнике, одной рукой держась за ручку кресла, а другой – за голову Джудит.

– Но мне больно!

– Мне же нужно как-то подняться.

– Ой!

– Еще чуть-чуть!

Сьюзи закинула одну ногу на спинку кресла и обеими руками схватилась за край подоконник. Получилось! По крайней мере, ей так казалось. Кресло до сих пор не опрокинулось лишь потому, что Джудит удалось правильно распределить свой вес на сиденье, но баланс был ненадежным, и обе женщины это понимали. Сьюзи вовремя заметила, что два передних колеса оторвались от земли, и нашла новую точку опоры, чем спасла положение.

– Помните финал фильма «Ограбление по-итальянски»? – Джудит выбрала удачное время для того, чтобы задать этот вопрос.

– Не надо меня смешить! – сдавленно произнесла Сьюзи.

В следующую секунду женщины ахнули в один голос, увидев, как распахивается дверь запасного выхода.

«Ради всего святого, что здесь случилось?»

Сьюзи, наконец, перешла к решительным действиям и подтянулась наверх, оттолкнувшись ногами от спинки кресла. Она с шумным выдохом приземлилась на пол кабинета в тот самый момент, когда на парковку вышла большая группа людей. Первым, что они увидели, стала сидящая под одним из окон старушка в инвалидном кресле. Она улыбнулась им с вежливостью почтенной леди, какой и была. Не успела женщина порадоваться успеху Сьюзи, как на улице появился Энди Бишоп. Рядом с ним мельтешила Бекс, стараясь встать так, чтобы спрятать Джудит от глаз юриста. Джудит поняла, что у нее было всего несколько секунд на то, чтобы скрыться, а потому спешно развернула кресло и, вращая ободья на колесах, выехала с парковки.

Бекс с замиранием сердца смотрела ей вслед.

Забрав пакет с измельченной бумагой, Сьюзи должна была вернуться на стоянку тем же путем, каким проникла в кабинет. Предполагалось, что она сделает это прежде, чем кто-то обнаружит причину, по которой сработала пожарная сигнализация. Но как она поступит теперь, когда на стоянке столпились сотрудники юридического агентства?

Сьюзи пока об этом не задумывалась. Она стояла посреди кабинета Энди Бишопа, стараясь унять волнение. Звук сирены оглушал ее, сердце бешено колотилось в груди. Сьюзи сделала несколько шагов вперед. Поскольку измельчитель находился на столе у окна с видом на Хай-стрит, женщина могла видеть, как у здания остановилась пожарная машина и из кабины на землю спрыгнули трое мужчин в желтых шлемах.

Сьюзи быстро пригнулась. «Черт побери, – подумала она. – Только пожарных здесь не хватало». Времени почти не оставалось. Нужно было действовать, но Сьюзи не могла пошевелиться. Она дрожала всем телом. Женщина напомнила себе, что ей необходимо было выполнить задание и, сделав над собой усилие, протянула руку к измельчителю и дернула на себя пакет с обрезками документов. Когда пакет оказался на полу у ног Сьюзи, женщина открыла дерматиновую сумку, купленную на днях все в том же благотворительном магазине, и достала оттуда пластиковый пакет, который Бекс наполнила бумажными полосками из клетки хомяка своего сына. Опрокинув содержимое мешка, снятого с измельчителя, в объемную сумку, Сьюзи принялась запихивать в пустой мешок бумагу из клетки грызуна.

Теперь ей нужно было придумать, как вернуть его на прежнее место, не обнаружив себя. Сьюзи приподнялась и выглянула в окно. С облегчением обнаружила, что никто из пожарных не смотрел в ее сторону, и принялась закреплять злосчастный мешок в измельчителе. Она как раз отступила от стола, когда пожарная сигнализация стихла.

Сьюзи подхватила с пола сумку и вернулась к окну, выходящему на задний двор. Она осторожно выглянула на улицу. Джудит и след простыл. Сотрудники и некоторые клиенты агентства медленно возвращались в здание под предводительством пожарного, который держал в руках два ломтя обгорелого хлеба. Сьюзи понимала, что теперь могла выбраться только через главную дверь. Сделать это нужно было до того, как администратор вернется на свое место.

Ладонь Сьюзи уже легла на ручку двери кабинета, когда женщина обернулась и увидела, что в спешке Энди не выключил компьютер. В голове мгновенно созрел план.

Сьюзи бросилась к столу, на ходу вытаскивая из кармана мобильный телефон. Из коридора донеслись возмущенные голоса: сотрудники агентства выдвигали предположения, кто же был тем идиотом, который забыл хлеб в тостере.

Сьюзи сжала в руке мышку и, отыскав на рабочем столе офисные приложения, кликнула на иконку календаря. Дверь в кабинет приоткрылась, и сердце Сьюзи подпрыгнуло к самому горлу. Она едва успела сфотографировать на телефон экран компьютера, прежде чем рухнула на пол, словно марионетка, которой перерезали все нити.

Когда Энди Бишоп вошел в кабинет, Сьюзи поняла, что все испортила. Она думала о том, что мужчина обнаружит ее, как только подойдет к столу. Хуже всего было то, что Сьюзи не представляла, как объяснит ему свое присутствие. К тому же она совершила кражу. Женщина бесшумно вздохнула, представив, как ее отправляют в тюрьму!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация