Пожала плечами и ответила:
— Да я уже поняла.
* «Оставь надежду, всяк сюда входящий» — концовка надписи, размещённой над вратами ада в «Божественной комедии», созданной Данте Алигьери в 1307–1321 годах («Ад», песнь 3, строфа 3). Оригинальное выражение — итал. «Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate», буквально переводится как: «Оставьте всякую надежду, вы, входящие» (Прим. Автора).
Глава 6
* * *
- Эвелина -
По пути к замку, повернулась так, чтобы лучше видеть луга с собранным сеном в огромные стога, дубовую рощу, которая в лучах солнца горела настоящим багрянцем, озеро с раскидистыми жёлтыми ивами, что выстроились по берегу и высокую скалистую гору, которая переходит в сам замок.
Пейзажи такие потрясающие, что прямо сейчас хватай холст, кисти и пиши картину за картиной. Жаль, что я не художник.
— Какое сейчас время года? — спросила лэрда, не поворачивая головы.
— Начало осени, — ответил он сухо.
— Осень, значит, — повторила со вздохом. — А в моём мире зима. Новый год прошёл…
— Забудь о своём мире. Ты не сможешь вернуться, — довольно резко произнёс маг.
Взглянула на невозмутимого мужчину, которому идеально подходит прозвище сухарь, или сосулька и осторожно сказала:
— Но ведьма сумела уйти в другой мир. И её любовник тоже.
— Дорогу в твой мир ведьма запечатала, — чуть раздражённо напомнил маг и добавил сурово: — Хватит разговоров, Эвелина.
Хотела отдать честь, как делают военные, но решила, что маг не оценит. Поэтому просто поджала губы и решила любоваться природой.
Хотя уже не получится. Приехали.
Мы выбрались наружу и я с разинутым от восхищения ртом, завертела головой, рассматривая внутренний двор замка.
Вот это дааа! Как будто в сказку попала!
Вдруг до моих ушей донёсся хриплый лай. И вот уже три огромных пса размером с доброго телёнка со всех ног несутся к лэрду.
Морды счастливые, шерсть такая густая, что до земли достаёт! Уши летят назад, розовые языки, вываленные из пасти, будто флагами развиваются. Задние лапы впереди передних, хвосты обивают бока и вот эти три псины чуть не сбивают меня с ног и с лаем и поскуливанием ластятся к хозяину.
Глаза мага радостно заблестели, и весь он как-то преобразился, помягчел что ли.
— Соскучились, да? — с улыбкой произнёс он, трепля каждого пса по густым холкам.
К нам подскочил побледневший от ужаса высокий худой мужчина, и едва не заикаясь, извиняющим тоном заговорил:
— Лэрд Вейнер, умоляю, простите, мы только что вернулись с выгула, и я не успел их запереть. Они учуяли вас и помчались к любимому хозяину. Сами знаете, этих ребят иногда не удержать!
— Всё в порядке, Рил, — был снисходителен грозный хозяин.
Слуга с облегчением выдохнул и запустил подрагивающую пятерню во всклоченные каштановые волосы.
— Благодарю вас… — произнёс слуга и попытался оттащить зверюг от мага. — Идёмте же, вам жрать пора…
Лэрд самодовольно усмехнулся и вдруг как свиснет и псы по стойке смирно на мгновение замерли, а потом с радостным лаем бросились прочь.
Маг похлопал слугу по плечу со словами:
— Теперь можешь их кормить.
— Большие у вас собачки, — хихикнула я.
Мужчина ничего не ответил, лишь щёлкнул пальцами, мол, следуй за мной.
Ну вообще-то я не прислуга. Но последовала за магом.
А возле входной двери с низко опущенными головами выстроилась вся прислуга.
Три женщины и четверо мужчин.
Самый главный, видимо, дворецкий вышел из строя и поприветствовал прибывшего хозяина:
— Рады вашему возвращению, лэрд Дэшард Вейнер. По вашему приказу мы всё подготовили.
— Отлично, Саймон.
Кивнул на меня и распорядился:
— Перед тобой Эвелина Нуар. Пусть проводят её в приготовленную комнату, отмоют и накормят. Тебя самого жду с отчётом через десять минут. Я буду в кабинете.
— Как прикажете, — поклонился дворецкий и кивнул одной из двух женщин. — Отведи госпожу и сделай, что приказал лэрд.
Женщина меня тут же схватила за руку выше локтя, словно я не гостья тут, а какое-то недоразумение и потащила за собой.
Сам маг уже исчез из поля зрения.
Мы вошли в замок и направились…
— Куда вы меня тащите? — разозлилась я и дёрнулась, освобождая руку. — Просто показывайте дорогу.
Служанка — угрюмая дама лет сорока-сорока пяти или старше, была похожа на высушенную воблу. Высокая, худая, с неприятным выражением на лице, длинным острым носом и очень тонкими губами, что сразу и не понятно, есть они у неё вообще или нет, вызывала лишь неприязнь.
Её тёмные волосы с проседью были забраны в тугой и малюсенький пучок на затылке.
Платье-форма мрачного тёмно-коричневого цвета ей совершенно не шла.
Бледно-серое лицо было больше похоже на застывшую маску.
А она человек вообще? А то больше на покойницу смахивает. Бррр.
Тётка смерила меня неприязненным взглядом тусклых глаз неопределённого цвета и просипела царапающим слух голосом:
— Следуй за мной, ведьма и не отставай!
Развернулась и строевым шагом направилась по тускло освещённому коридору, который вывел нас к лестнице. А лестница вела не наверх, а вниз!
— Э-эй! Меня что, в подвале будут держать? — опешила я и сделала несколько шагов назад.
Женщина лишь зло сощурилась и рявкнула:
— Живо ступай, куда сказали! Дэшард Вейнер отвёл для тебя нижний этаж. Радуйся, что это не пыточная.
Скрипнула зубами, сжала ткань платья в кулаки и всё-таки последовала за неприятной и честно сказать, противной служанкой.
Нижний этаж — это естественно подвал!
Зашибись!
* * *
Толком рассмотреть подвал не удалось.
Едва мы спустились в мрачные каменные коридоры, как тут же служанка толкнула первую дверь справа.
Дверь деревянная, тяжёлая: доски скреплены металлическими пластинами и болтами размером с мой кулак.
Нервно сцепила руки в замок и переступила порог вслед за прислугой и оказалась в комнате, где пол был хоть и каменный, но часто укрыт шкурами.
Я думала, что окон в подвале нет, но окна в этой комнате были. Правда, под самым потолком.
А потолок, чтобы вы понимали, уходил в высоту метров на восемь. Дааа… уж.
Не представляю как это возможно, потому что с первого этажа на этот цоколь мы спустились по весьма небольшой лестнице, а тут высотище!