Книга Заноза для драконов, страница 57. Автор книги Елена Арматина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заноза для драконов»

Cтраница 57

- Это жены гостей повелителя. Некоторых из них я тоже знаю, - прошептала мне на ухо Аурика.

Надо заметить, что гостьи вели себя очень тихо и скромно, лишь искоса бросая любопытные взгляды на нас, на мужчин.

На душе у меня скреблись кошки. Мне не хотелось ни есть, ни пить. А хотелось проснуться в своей постели и с облегчением забыть все произошедшее, как страшный сон.

Изредка я ловила на себе  внимательные и обеспокоенные взгляды Марка и Алана. Очень хотелось верить, что беспокоятся они обо мне, а не о турнире. Чем дальше продолжался вечер, чем шумнее становилась компания, тем грустнее мне становилось. Мысли одна за другой посещали мою голову и тут же испарялись. Ничего толкового мне в голову так и не пришло. А лишь зрела обида на бабулю, которая не сказала мне об отце. На Марка, Алана и их родителей, которые вопреки обещаниям так и не защитили меня.

Безумно нервировали взгляды и шушуканья женщин, явно обмывавших косточки мне и Аурике. Кстати, она сидела, гордо выпрямив спину, и гораздо более была похожа на принцессу, чем я. Судорожно переводя дыхание, я едва сдерживалась, чтобы не заплакать.

Кажется, на меня уже стали обращать внимание. Один из претендентов на мою руку, тот, что был более хмурым, заметил мои переглядывания с моими драконами.  Он вальяжно откинулся на спинку стула, сложил на груди руки и, прижмурившись, в упор смотрел на Алана и Марка. А и пусть задаст им жару. Может, в следующий раз будут повнимательнее к своей девушке. А может, они и вовсе опустили руки.

Вдруг на мои пальцы, почти изорвавшие  в клочья вышитую салфетку, опустилась мужская рука. Вздрогнув, я подняла глаза. Отец. Он взял мои ладони в свою руку и склонился к уху:

- Пойдем, прогуляемся. Кажется, тебе нужно подышать воздухом.

Я настолько была оглушена всем происходящим, что будучи очень любопытной особой, даже не прислушалась к словам одного из подошедших к повелителю драконов. Дождавшись утвердительного кивка отца, он направился к Аурике. Я мельком заметила искорку, сверкнувшую в ее взгляде, брошенном на этого мужчину. Оказывается, вовсе не все удручены происходящим так же, как я.

Оказаться на свежем воздухе и впрямь было приятно. Чтобы мои глаза были вровень с его, он легко, словно пушинку поднял меня и усадил на широкие перила балкона. Как только его рука обвила меня за талию, крепко удерживая, странное, неведомое мне ранее спокойствие охватило меня. Ведь я ему не верю. Обижена. Возмущена тем, как сложилась моя жизнь. Так откуда же это спокойствие? Мне даже захотелось положить ему голову на плечо. Чтобы он меня утешил, защитил.  Сказал, что все будет хорошо.

- А я точно Ваша дочь? Не может быть какой-то ошибки?

- Исключено. Я в этом уверен.

И я поддалась. Опустила ему голову на плечо. Его руки дрогнули и крепче обняли меня. Он зарылся носом в мои волосы. Вдохнул. И вдруг заговорил:

- Я был очень обижен на твою маму, когда она предпочла мне моего брата. Не мог простить ее, не мог и забыть. О том, что беременна тобой, она сообщила мне перед самым побегом. Я отпустил их, но отправился за ней на следующий же день. Но было поздно. Они исчезли. Затаились.

Отец замолчал. Я подняла голову и посмотрела ему в лицо. Если честно, то я ожидала увидеть несчастного мужчину, боль, тоску в его глазах.

Но казалось, что он вот-вот улыбнется. Едва заметные морщинки залегли у его глаз. Как же я боюсь… Боюсь, что он ошибается и прижимает сейчас к своей груди совершенно чужую для него девушку.

- Я совсем на вас не похожа.

- Ты похожа на мать, - хохотнул он. – Но если я не ошибаюсь, то характером, нравом, ты пошла в свою бабушку.

- В бабулю? – я впервые слышала такое заявление.

- В нее.  Ты похожа на меня больше, чем ты думаешь.  Только в роду моего настоящего отца рождаются девочки, обращающиеся розовыми драконами. Так что в тебе, определенно, течет моя кровь.

- А кстати… Что с ним? И где та женщина?

- С Ирьятой все в порядке. Я скоро вас познакомлю. А отец… Он наворотил много дел. И поступил, как мужчина.

- Его больше нет?

Отец утвердительно кивнул.

- А что… теперь будет со мной? Зачем нужен этот турнир?

- Эти хрустальные змеи не дали тебе выбора. Теперь им придется считаться не только с их собственными желаниями, но и с мнением твоей семьи, девочка.

- Но …

- Никаких но. Им придется доказать, что они достойны тебя. Мужчины, против которых им предстоит сразиться  - лучшие воины моей империи.  Турнир не дастся им легко.

- Они мне нравятся.

- Этого мало, Виктория. Я хочу, чтобы ты познакомилась и с другими мужчинами. Возможно, ТВОЙ дракон почувствует истинного в другом мужчине.

- А если нет? Так бывает? Ведь может случиться, что такое чувство во мне и вовсе не проснется.

- Может. Я ведь тоже  все еще не встретил свою пару. Ту, с которой соединюсь и душой и телом. Многие пары строят свои союзы исходя и из других соображений.

- Тогда, может, отменим турнир?

- Нет, Виктория, не отменим. В любом случае рядом с тобой должен быть самый достойный мужчина. Доверься мне…

Ага. Спустя восемнадцать лет – "доверься мне". Хотя, мне так этого хочется.

-  Следующие три дня, дочь, ты будешь знакомиться со своими женихами. С двуглавыми встретишься в последнюю очередь. Не спорь, - он тут же пресек мою попытку возразить. – А если нарушишь мой приказ, больше их не увидишь.

- Но это не честно. Ведь сразу видно, что и Марк, и Алан явно слабее любого из других претендентов.

- Вот поэтому, памятуя, что они двуглавые, я позволю им сражаться вдвоем.

- Вы так уверены, что они не победят?

- Абсолютно уверен. Они слишком молоды и зависимы друг от друга. В этом их сила. И в этом их слабость.

Мы еще какое-то время смотрели на звезды, думали каждый свои думы. И так, до начала боев за мою  руку есть еще три дня. За это время что-то да придумается.

Где-то внизу раздался звонкий девичий смех.

- Пойдем, проведу тебя в твои покои. И Аурику заберем. Она то, как раз, времени даром не теряет.

Глава 57. Обещание

К гостям Итон возвращался в хорошем настроении. Аурика, оставшись без отца,  очень быстро утешилась. Это и не удивительно. Внимание ни своей жене, ни дочери, он особо не уделял, посвящая свою жизнь служению правящей семье. А после того, как девушке представили ее возможных женихов, она и вовсе расцвела.  Ну что ж,  его сестра заслуживает счастье.

А вот покорность Виктории его удивила. Он готовился к тому, что или она, или двухголовые гости что-либо да выкинут. Но потом, поразмыслив, решил, что она просто еще не пришла в себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация