Книга Заучка для гоблина, страница 4. Автор книги Натали Ормонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заучка для гоблина»

Cтраница 4

Надев все обновки, я подошла к зеркалу, желая оценить свой внешний вид. Все идеально подошло мне по размеру, как будто шилось специально для меня. Даже цветовая гамма, в которой было выполнено платье, была моей. Золотистый, светло- и темно-коричневый цвета отлично подходили к моей светлой коже и каштановым волосам. Я внимательно посмотрела на себя в зеркале, разгладив не существующие складки на платье. Оно, с широкой юбкой, длинными рукавами и высоким воротом-воротничком, делало меня похожей на выпускницу пансиона для благородных девиц. А низкий пучок, в который я привычно убрала волосы, еще больше подчеркивал это сходство.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Впрочем, несмотря на скромность наряда, я в нем выглядела отлично. А те примерно десять лет, на которые изменило мою внешность перемещение в этот мир, вернув скулам легкую пухлость, свойственную юности, довершили гармонию облика. Из зеркала на меня смотрела юная девушка, которой только предстояло вступить в новую взрослую жизнь. Та, перед которой расстилалась уходящая в даль дорога, теряющаяся в дымке рассветного часа. В определенном смысле, это так и было. Сейчас для меня начиналась новая жизнь в новом мире. Мире, о законах которого я пока не имела ни малейшего представления, но по которым мне предстояло научиться жить. Могла ли я этого достичь? Хотела ли я этого? Прямо сейчас у меня не было иного выбора, кроме как ступить на дорогу, открывающуюся передо мной в утреннем тумане, и сделать по ней несколько шагов, чтобы посмотреть, в каком направлении она меня поведет. Арин Деланиэль упоминал отбор в магистериум, в котором мне предстояло участвовать. Мысли об этом немного успокаивали, потому что за последнее десятилетие нахождение в стенах учебного заведение стало для меня привычным и составляло значительную часть моей жизни. Хотя успокаивали не до конца. Потому что был еще и арин Лаэриэнь, встреча с которым мне предстояла в самом скором будущем.

Над вопросом о том, кем был этот арин Лаэриэнь, я могла бы ломать голову на протяжении всей дороги из больницы. Но решила этого не делать в виду полной бессмысленности и бесперспективности этого занятия. Вместо этого, я внимательно смотрела по сторонам, стараясь запомнить как можно больше из того, что видела. Арин Деланиэль церемонно подал мне руку, помогая спуститься по каменным ступеням крыльца, а затем подвел к уже ожидавшему нас экипажу.

Я помедлила, останавливаясь ненадолго, чтобы оглянуться по сторонам. За моей спиной осталось небольшое двухэтажное здание, из которого мы только что вышли. Судя по всему, это был один из корпусов больницы, основное здание которой располагалось немного в отдалении, вытянувшись вдоль аллеи. От внешнего мира территорию больницы отделял парк, кроны деревьев которого уже носили отпечаток дыхания осени.

− Не беспокойтесь, арайя, − понимающе улыбнулся доктор, − у вас еще будет достаточно времени, чтобы рассмотреть Руад и привыкнуть у нему. Но прямо сейчас нам необходимо отправляться, арин Лаэриэнь уже ждет нас.

Я очень надеялась, что мне еще представится возможность познакомиться с городом поближе. Потому что то, что я видела из окна экипажа, мне нравилось. Не могло не понравиться. Было бы неверным сказать, что мне была чужда эстетика городов будущего, какими их представляли и изображали мои современники. Без сомнения, в них тоже была скрыта своя, особая романтика, в наполненных людьми и небоскребами городах, во взмывающих ввысь с космодромов кораблях, которым предстояло бороздить далекое межзвездное пространство, открывая все новые и новые планеты из ожерелья миров.

Но прямо сейчас мне был куда ближе мир улиц города, по которым мы проезжали. Города, очень похожего на тот, какими были города прошлого моего родного мира. Невысокие каменные дома под островерхими крышами, каменные мостовые, по которым проезжали механические экипажи, похожие на английские кебы позапрошлого века, лишенные упряжки лошадей. Улицы, по которым неспешно шли пешеходы, одетые в костюмы и платья, а вовсе не в то, что, вообще-то, являлось исподним, но, почему-то, носилось многими моими современниками в качестве верхней одежды.

Утренний свет золотил стены и крыши домов, делая еще ярче осенний багрянец крон деревьев. Погружая меня в уютную атмосферу осени, наполненную ароматами печеных яблок с корицей, кофе со взбитыми сливками и предвкушением чего-то нового и чудесного.

Нового в моей жизни, действительно, стало куда больше, чем требовалось. Но я надеялась, что эта в буквальном смысле новая жизнь будет добра ко мне. Я, во всяком случае, была готова приложить максимум усилий, чтобы добиться этого, хотя прекрасно понимала, что далеко не все зависит от меня. Не я выбрала тот мир, в котором, по пока неизвестной мне причине, оказалась. Но то, какие поступки совершать в этом новом мире, было целиком и полностью моим выбором. И я не собиралась изменять своим принципам ради кратковременной выгоды.

Миновав еще несколько улиц, наш экипаж выехал за пределы города и устремился вперед по дороге, ведущей вдоль моря. Мы ехали по высокому скалистому берегу мимо хвойных деревьев, точь-в-точь таких же, как земные сосны. А там, внизу, шумело и билось волнами о берег море. Мне, прожившей всю жизнь в городе, где до ближайшего моря было несколько часов лету на самолете, это было непривычно. Но, вместе с тем, очень приятно и завораживающе. Я, прильнув к окну экипажа, не могла заставить себя оторваться от синей морской глади, сливающейся с небом на горизонте.

Арин Дэланиэль, очевидно, приял такую мою реакцию за испуг, поэтому, мягко дотронувшись до моей руки, постарался успокоить:

− Вам не нужно беспокоиться, арайя. Арин Лаэриэнь предпочитает проводить время не в городском доме, а в нашем родовом поместье, куда мы сейчас и направляемся.

Это объяснение позволяло мне предположить, что арины Деланиэль и Лаэриэнь приходятся друг другу родственниками. Но я не стала задавать вопросов, только улыбнувшись арину Деланиэлю в ответ.

Дорога не заняла много времени, и вскоре экипаж уже въезжал в распахнувшиеся перед нами высокие ворота, ведущие внутрь поместья. Неприступный вид ворот и каменной стены, окружавшей владения арина Лаэриэня, навели меня на мысли о том, что поместье в случае опасности могло послужить своим хозяевам надежным убежищем. И, с равным успехом, могло стать темницей для того, кто желал покинуть его, но мог этого сделать по своей воле. Я внутренне содрогнулась из-за возможности такой перспективы, впрочем, постаравшись внешне ничем не выдать ход своих мыслей.

Наконец, экипаж остановился перед величественным особняком из белого камня. Не успели мы ступить на широкое мраморное крыльцо с колоннами под венчавшим их портиком, как двери перед нами распахнулись, пропуская внутрь дома. Арин Деланиэль уверенно провел меня через просторный холл и гостиную первого этажа, подведя к еще одной двери. За ней, как я могла предположить, был кабинет арина Лаэриэня. И уже буквально через несколько мгновений я смогла убедиться в том, что не ошиблась. Более того, владелец кабинета был в нем и, совершенно определенно, ожидал нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация