Книга Лили и узник магии, страница 25. Автор книги Холли Вебб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лили и узник магии»

Cтраница 25

Лили покраснела и взволнованно посмотрела на сестру.

– Боюсь, у нас нет денег. На карманные расходы нам пришлось просить взаймы у друга, Даниила, владельца театра. Но чтобы попасть на корабль, мы прятались в сундуках. У нас не хватит на обратные билеты…

Роуз улыбнулась.

– Не волнуйтесь, у меня много денег. К тому же я одна из совладелиц пароходной компании, так что мне не придется платить за билеты на лайнер!


Лили и узник магии

– Лили, проснись!

Недовольно замычав, Лили повернулась на другой бок и отмахнулась от Генриетты. Та ткнулась холодным носом ей в ухо.

– Говорю тебе, вставай! Сейчас же!

– Что?! Еще даже не утро, я только заснула!

– Не надо было так поздно ложиться, – недовольно пробурчала собака.

Лили вздохнула и села на кровати. Как приятно находиться на борту, зная, что у тебя есть оплаченный билет! У девочек осталось немного времени до отплытия. Они попрощались с Колеттой – та как раз готовилась к прослушиванию в известном театре, а Джорджи еще успела потратить те деньги, что Роуз сунула ей в руки. Она купила новые платья для себя и сестры. Даже Лили призналась, что очень рада отделаться от матросского платья.

– Что-то не так… – прошептала Генриетта. – Корабль покачнулся. Не нравится мне это, Лили. Вставай скорее. Что происходит?!

Лили лишь медленно покачала головой.

– Не волнуйся, все нормально. Я знаю, что это.

– Айсберг?! – Генриетта прыгнула на другой конец кровати и выглянула в иллюминатор. – Так и знала, что это произойдет! И чего они хвастались, будто корабль непотопляемый? Мы же сейчас утонем!

Лили улыбнулась.

– Не утонем. Это он.

Глава 8

– Он здесь? – сгорая от возбуждения, спросила Роуз. На ней была красивая кружевная ночная сорочка, а длинные серебристые волосы заплетены в косу. На мгновение Лили показалось, что Роуз ровесница Джорджи.

– Он спрятался между дымовых труб – единственное место, где он вообще поместился. Он хочет вас видеть. Говорит, вы позвали его по имени, вот он и прилетел. По-моему, он хочет отвезти нас домой.

– Хорошо, тогда дайте мне одеться. Оставлю стюарду записку: скажу, что нас отозвали. Вот будет забавно посмотреть на его реакцию!

Гус медленно прошелся по кровати.

– Вы сказали – мы полетим?! – ужаснулся он.

– Это не так страшно, как кажется, – беззаботно ответила Генриетта. – Хотя понимаю – коты очень чувствительны, – добавила она с сарказмом.

– Надеюсь, мы все на нем поместимся, – мрачно сказал Гус и спрыгнул на пол.

Он с важным видом прошествовал мимо Генриетты, не обратив на нее ни малейшего внимания, будто мопса вообще нет, а она в свою очередь проводила кота недовольным взглядом. Лили вздохнула. Генриетта терпеть не может, когда ее игнорируют. Трудно же им придется, если Генриетта не поладит с Гусом! Сначала Лили показалось странным, что у такого серьезного важного кота такое простое имя, но потом Роуз объяснила, что Гус – это сокращение от Густавус, а это имя, по мнению Лили, коту подходит как нельзя лучше. Еще Роуз сказала, что она младше Гуса. Раньше он был котом мистера Фаунтина, а когда Роуз взяла Гуса себе, ему было по меньшей мере семьдесят лет!

Они взбежали на главную палубу, стараясь держаться в тени, чтобы их никто не заметил, иначе как они объяснят стюардам, что делают на палубе в четыре утра?!

– Привет! – Лили радостно помахала дракону. Тот вытянул шею и посмотрел на девочку. – Я нашла ее!

В тусклом свете палубных фонариков глаза дракона блестели. Он слегка расправил крылья и взмахнул ими, будто хотел взмыть в воздух, радуясь таким вестям.

– Мисс Фелл? – прошептал он. От его шепота пол под ногами Лили дрогнул. – Я Аргентум. Вы звали меня.

Роуз сделала реверанс – Лили он показался очень изящным, но потом она подумала, что у подруги принцессы наверняка было много практики.

– Если честно, я теперь миссис Сэндс, – ответила она. – Я вышла замуж.

Дракон фыркнул.

– Как бы вы себя ни называли, вы все равно Фелл. В Лили и Джорджи тоже есть кровь Феллов, поэтому они смогли меня разбудить, но в вас… Вы прямой потомок, хотя воспитывались не в Доме Феллов. – Он наклонился к ней чуть ближе. – Я смотрю на вас – и набираюсь сил! – Дракон с диким скрежетом провел огромными когтями по металлической крыше. – Что вы делаете на этом закоптелом куске металла? Возвращаетесь в Лондон? Давайте отправимся туда по воздуху! Не подобает вам плавать на таких штуковинах!

– А это обязательно? – пробормотал Гус. – Мне тут очень даже нравится…

– А это кто? Ваш компаньон? – поинтересовался дракон. Он наклонился так низко, что его нос коснулся носа Гуса. Кот застыл, не в силах вымолвить ни слова, встопорщив усы. Его окутало теплое дыхание дракона.

– Он самый, – дерзко ответил Гус, но уши его были все еще прижаты.

– Отлично! – Дракон вытянул огромную лапу, приглашая Гуса на нее вскарабкаться. – Дочери Феллов не стоит быть одной. Позвольте узнать ваше имя, дорогой кот.

– Густавус, – ответил тот и недовольно посмотрел на Роуз. Но ему ничего не оставалось, как забраться на лапу дракона. Правда, Гус боялся, это будет последнее путешествие в его жизни.

Дракон осторожно поднял кота на спину и усадил между крыльев.

– Сидите тут. Отсюда вид хороший. Вам удобно?

На спине такого огромного существа Гус казался неимоверно маленьким. Он посмотрел вниз, и вдруг в глазах его появилось облегчение.

– Да, и вправду… – пробормотал он.

– Мисс Роуз! – Дракон снова вытянул лапу и посадил пожилую леди рядом с котом. Та нежно его погладила, но Гус выгнул спину, будто ему было неприятно. К счастью, он больше не боялся и растянулся на спине дракона, уткнувшись носом в юбку Роуз.

Лили подхватила Генриетту на руки и забралась на дракона, следом залезла Джорджи. Мопс снова была недовольна – на сей раз тем вниманием, что было оказано белоснежному коту.

– Держитесь крепче! – радостно крикнул дракон. Он перепрыгнул через ровный ряд шлюпок, задев их крылом, и шлюпки закачались. Дракон слетел с борта и взмыл в черное небо. Лили послышалось – Гус испуганно мяукнул, а Генриетта, тихо порыкивая, забилась между ее колен.

Пролетая над темной водой, Аргентум расправил крылья и начал мерно ими взмахивать.

– Извини! – прокричал он, и ветер донес его слова до Лили. – На этой лодочке было слишком тесно.

Лили взглянула вниз: под драконом бушевали волны, и морская пена сверкала в тусклом лунном свете. Девочке казалось – никогда раньше дракон не летал так быстро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация