Книга Роуз и магия холода, страница 28. Автор книги Холли Вебб

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Роуз и магия холода»

Cтраница 28

– Фу. – В кои-то веки Роуз и Фредди высказались единодушно.

– Не бойтесь, – рассеянно пробормотал мистер Фаунтин и помахал рукой вокруг крысы, которая вздрогнула, печально пискнула и превратилась в щуплого мужчину с большими зубами, одетого в ворсистый коричневый костюм.

Роуз ахнула. Такое только в сказках бывает.

– Это просто личина, – неуверенно сказал Фредди, стараясь не показать изумления.

– Конечно, нет, – раздраженно бросил волшебник. – Это я делаю, а не он. Заклинание чрезвычайно сложное, так что я попрошу вас перестать болтать и сосредоточиться. Итак. Роуз. Эта крыса, – а внутри он все еще крыса, не сомневайся – сейчас узнает, что ты украла его запас корочек от бекона, спрятанный в норе под третьей дворцовой мясной кладовой. Это его сильно огорчит.

– Ничего я не крала! – запротестовала Роуз. – А! Я поняла. Но что же мне делать? О нет… – Человек-крыса повернулся и уставился на нее, обнажив жуткие желтоватые зубы. Девочка попятилась. Он уже не выглядел жалким – теперь она разглядела его блестящие глаза, ногти, похожие на когти, и заметила, что он мелкими шажками быстро приближается к ней.

«Это крыса. Всего лишь крыса», – уговаривала себя Роуз. Но из головы у нее не шли крысы в приюте, которые грызли пальцы ног девочек, если те высовывали их из-под одеяла. Эта крыса хотела откусить кусочек побольше пальца.

«Крысоловки. Сыр. Яд». Роуз перебирала способы борьбы с крысами. У нее не было под рукой ничего.

Фредди, будь он неладен, ухмылялся. Ну что ж. Мистер Фаунтин сказал, что все сводится к бросанию предметов. Роуз схватила колючий стул-кувшинку и ударила им человека-крысу довольно сильно. Бедняга сложился пополам и исчез – в руке мистера Фаунтина снова была среднего размера бурая крыса, еще более удивленная, чем прежде. Волшебник выпустил ее обратно в дыру в панели, а затем повернулся к Роуз и пристально посмотрел на нее.

Роуз покраснела и уставилась в пол.

– Что ж… Признаюсь, я ожидал увидеть магическое решение, но ты и так справилась. Удар стулом в живот, несомненно, заставил его забыть о беконе. – Мистер Фаунтин сложил руки на груди. – Думаю, тебе нужен более соразмерный противник. Заколдованный грызун – не самый подходящий партнер для тренировок.

Фредди оглядывался по сторонам, словно ждал, что теперь мистер Фаунтин возьмет паука. Затем он посмотрел на Роуз и хозяина и понял, куда ветер дует.

– Ой, нет… Это нечестно! Я не могу нападать на нее, сэр, она же девочка!

Мистер Фаунтин вздохнул:

– Фредерик, ты злой волшебник. Тебе все равно, что Роуз – девочка. Ты пытаешься убить принцессу, которая, как ни странно, тоже девочка. Включи воображение, мальчик!

Они работали еще два утомительных часа, заклинание за заклинанием, пока у Роуз наконец не появилось ощущение, что все дело действительно в метании. Она побелела, как молоко, а у Фредди был такой вид, будто следующий разряд синей молнии превратит его в лужицу на полу.

– Хорошо. Хорошо, – одобрительно пробормотал мистер Фаунтин, когда Роуз пригвоздила Фредди к стене, отбив его собственное заклинание. – А, Роуз, поправь прическу, Его Величество здесь.

Роуз даже нравилось, что король наблюдал за ней искоса. Она чувствовала себя чуть-чуть увереннее, понимая, что ее побаиваются. Сама она не думала, что внушает страх. Выученные заклинания перемешались у нее в голове. Вероятность, что в ответственный момент она сможет выудить из этой путаницы нужное, казалась невелика.

– Будешь ежедневно приходить ко мне с отчетом, – твердо сказал мистер Фаунтин. Роуз обняла Фредди – сама при этом удивившись не меньше его – и поспешила вслед за королем по коридору.

По дороге Роуз поняла, что король, очевидно, бросил свою свиту, чтобы навестить ее хозяина. Постепенно за ними образовалась небольшая процессия из встревоженных придворных, которые до этого скрывались по углам. Никто из них не был особенно рад Роуз, и она спрашивала себя, известно ли им, для чего ее сюда привели. Пожалуй, что нет, раз король пожелал оставить все в секрете. Придворные, вероятно, считали ее служанкой мистера Фаунтина и относились к ней с таким же недоверием, как и к ее хозяину. Как опальному волшебнику удалось вернуть расположение короля? И почему его шпионка идет за королем к покоям принцесс? Роуз чувствовала, как в воздухе висят вопросы.

Они направлялись к личным покоям королевской семьи. Обстановка в комнатах менялась: величественные ало-золотые коридоры с портретами воинственных королей на лошадях и изображениями кровопролитных битв уступили место коридорам с обоями с нежным рисунком без вычурной позолоты и смертоубийств. Сам король тоже, похоже, изменился. Он не оборачивался, чтобы посмотреть, идет ли за ним Роуз, – очевидно, он в этом не сомневался, раз ей было приказано следовать за ним, но она видела его лицо, когда они поворачивали за угол. Теперь он улыбался и шел все быстрее. Роуз бесшумно вздохнула. Значит, он любит своих детей. Дело не только в том, что Джейн и Шарлотту обожает весь народ, – благодаря дочерям король Альберт стал самым любимым монархом за последнюю сотню лет.

Конечно, это означает, что он готов рискнуть чем угодно, чтобы спасти их.

Даже девочкой Роуз.

* * *

Когда они приблизились к покоям принцесс, стоявший у дверей паж ожил и распахнул их, одновременно кланяясь, так что, проходя мимо, Роуз увидела лишь его макушку. Они вошли в переднюю, где находился еще один паж, возможно, брат-близнец первого, так как их макушки выглядели одинаково. Мальчик отворил еще одну дверь, открыв их взору прекрасную гостиную с обоями в бело-розовую полоску и гигантским кукольным домиком, занимавшим почти всю стену. Роуз за свою жизнь видела только один кукольный домик – в классной комнате Изабеллы, и этот по сравнению с ним казался дворцом.

– Папа! Сегодня же не среда, что ты здесь делаешь?

Девочка немного младше Роуз вскочила на ноги и подбежала к королю, радостно улыбаясь. Она, похоже, собиралась обнять его за талию, но в последний момент остановилась и сделала глубокий реверанс. Король подхватил ее на руки, но Роуз не смогла смотреть дальше. Неужели она правда видит его только по средам? И делает реверанс собственному отцу? Неудивительно, что Белле не нравится приходить сюда на чай.

– Милая Джейн, у меня есть тебе подарок. – Король махнул рукой в сторону Роуз, и та возмущенно моргнула. Вот как! Еще бы ленточкой ее перевязал! Людей в подарок не дарят.

– Это Роуз, твоя новая камеристка. У тебя же скоро день рождения.

Маленькая принцесса удивленно воззрилась на нее. Все присутствующие смотрели на нее не менее потрясенно, а те, кого не видел король, – злобно. Поглядывая на них из-под ресниц, Роуз присела в реверансе перед принцессой и мысленно пожала плечами. Все совсем как дома.

– Большое спасибо, папа, но у меня столько камеристок… – неуверенно начала принцесса Джейн.

Отец отмахнулся от ее возражений.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация