Книга По праву рождения, страница 28. Автор книги Нора Робертс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «По праву рождения»

Cтраница 28

Вспышка досады промелькнула на лице Колли.

– Я уже сказала: он порядочный человек. Вам придется мне доверять, иначе нет смысла продолжать. Я записала для вас все нужные данные. – Она положила листок бумаги на столик рядом с кофейным подносом. – Здесь сказано, какой анализ нужно сдать, куда посылать пробы крови. Если у вас есть вопросы по процедуре, ваш собственный врач сможет на них ответить.

– Я ничего не соображаю, просто не могу думать. – Сюзанна боролась со слезами, застилавшими глаза. Перед ней была ее девочка, ее дочка. Ей необходимо было видеть свою дочку. – Моя жизнь рухнула в ту минуту, когда я отвернулась от тебя, пока ты спала в коляске. На одну минуту. – Она изо всех сил старалась сохранить самообладание. – Может быть, две минуты, но не больше. И эти две минуты изменили всю мою жизнь. И твою тоже. Дай мне шанс вернуть назад хоть что-нибудь, узнать, кто ты, какая ты, разделить с тобой хоть часть этих потерянных лет.

– Все, что я могу дать вам прямо сейчас, – это ответы на вопросы. Как, почему, возможно, кто. Все эти ответы никак не смогут восполнить то, что вы потеряли. Они не повернут время вспять, не сделают меня вашей дочерью.

«Этого не может быть, это неправильно», – в смятении подумала Сюзанна. Ее охватили отчаяние и горечь. Она нашла свою девочку, и вот теперь ее девочка говорит с ней бесстрастным голосом. Ее дочь изучает ее со стороны, как постороннюю.

– Если ты так чувствуешь, зачем ты приехала? Ты могла бы просто отмахнуться от меня или сказать, что не было никакого удочерения.

– Меня не так воспитывали. Я не привыкла лгать, не могу отмахнуться от чужой боли. В том, что произошло, вашей вины нет. Здесь нет и моей вины или моих родителей. Но это не значит, что в случившемся вообще нет виноватых. Кто-то вмешался и изменил нашу жизнь. И сделал это не без корысти. Мне тоже нужны ответы.

– Ты резка и честна. Я часто пыталась вообразить, каково это будет – встретить тебя снова, поговорить с тобой. Но ничего подобного я вообразить не могла.

– Вы ищете семейного воссоединения, которого я не могу вам дать. Я не чувствую родственной связи.

Все заживающие шрамы в сердце Сюзанны открылись и начали кровоточить.

– А что ты чувствуешь?

– Простите, миссис Каллен… Сюзанна, – поправила себя Колли. Ей хотелось протянуть руку. Преодолеть свои внутренние барьеры и дотянуться до Сюзанны. – Мне вас очень жаль… вас и вашу семью. И свою семью тоже. Вся эта история потрясла меня. Честно говоря, мне жаль, что вы видели меня по телевизору. В ту самую минуту, как вы меня увидели, вы изменили мою жизнь. И я теперь не знаю, как она сложится дальше.

– Ни за что на свете я не хотела бы причинить тебе боль.

– Хотела бы я сказать то же самое, но, боюсь, что бы я ни сделала, любой мой шаг причинит вам боль.

– Может, расскажешь мне о себе? О том, что ты сделала или хотела сделать. Все, что угодно.

– Сегодня я нашла кости. – Увидев, что Сюзанна растерянно заморгала, Колли усмехнулась и взяла с подноса печенье. – На раскопках, – пояснила она. – Я полагаю, то, что мы нашли, является древнейшим поселением. Это неолитическая деревня на берегу ручья у подножия гор. Люди древнего племени построили там свои жилища. Они растили детей, охотились, начинали заниматься земледелием. Сегодня, как мне кажется, я нашла доказательства в подтверждение этой теории. Если поселение окажется таким крупным, как я думаю, нам придется копать здесь несколько сезонов.

– Вот как! Что ж, я думаю, Рональда Долана удар хватит.

– Возможно. Но легче ему от этого не станет. Наша работа привлечет внимание СМИ и научного сообщества. Эту стройплощадку Долану придется списать в убыток.

– А можно мне как-нибудь прийти на раскопки? Ты покажешь мне свою работу?

– Конечно. Это вы испекли? – Колли взяла печенье. – Вы сами?

– Да. Тебе нравится? Я дам тебе с собой целую коробку. Я…

– Потрясающее печенье. – Ну вот, подумала Колли, она и протянула руку. На большее у нее сейчас не было сил. – Мой… коллега, – сказала она, решив, что это самый простой и безболезненный способ назвать Джейка, – узнал ваше имя. «Выпечка Сюзанны», верно? Я пожирала ваше печенье годами.

– Правда? – Опять подступили слезы, но Сюзанна силой воли обратила их вспять. Ее глаза зажглись радостью. – Мне приятно это слышать. Ты очень добра.

– Вовсе нет. Я упряма, эгоистична, раздражительна, честолюбива и очень редко бываю добра. Я об этом просто не думаю.

– Ты была очень добра ко мне, а ведь ты, наверное… Господи, как же мне до сих пор в голову не пришло? Какой-то частью своей души ты, наверное, меня ненавидишь.

– Не знаю. Я об этом еще не думала.

– Ты очень осторожна со своими чувствами. – Увидев, что Колли нахмурилась, Сюзанна принялась перекладывать печенья на блюде. – Я вот что хочу сказать: мне кажется, тебе не легко отдавать людям свои чувства. Дуглас тоже такой. Даже в детстве он был очень сдержанным и осмотрительным. Он очень много думал. Я прямо-таки видела, как он недоумевает, словно хочет спросить: что ты хочешь этим сказать? – Она засмеялась. – Мне столько всего хочется тебе рассказать! Так много… У меня для тебя кое-что есть.

– Сюзанна…

– Это не подарок. – Она поднялась, подошла к приставному столику и взяла с него коробку. – Это письма. Каждый год я писала тебе письмо в твой день рождения. Они помогали мне выжить.

– Мы еще не знаем наверняка, что эти письма адресованы именно мне.

– Мы обе знаем. – Сюзанна снова села, положила коробку на колени Колли. – Я буду счастлива, если ты их возьмешь. Можешь их не читать… хотя я уверена, что ты прочтешь. Ты любопытна, иначе ты не стала бы археологом. Поэтому тебе наверняка будет интересно узнать, что тут написано.

– Ладно. Послушайте, меня ждет работа, – начала Колли, поднимаясь на ноги.

– Я так много хотела…

Не успела Сюзанна договорить, как Сэди с радостным лаем бросилась к дверям. Дверь открылась, и в комнату вошел Дуглас.

– Сидеть! – С досадливым смешком он оттолкнул собаку, норовившую во что бы то ни стало лизнуть его в лицо. – Слушай, мы все это уже проходили в прошлый раз. У тебя ни капли гордости нет…

Он умолк на полуслове, увидев гостью. Стремительные мысли в один миг промелькнули в его голове и отразились на лице, прежде чем он успел восстановить непроницаемое выражение.

– Даг, – Сюзанна нащупала на горле верхнюю пуговицу блузки и расстегнула ее. – Я не знала, что ты собираешься ко мне заглянуть. Познакомься, это… О боже!

– Колли. – Хотя в эту минуту ей больше всего хотелось оказаться как можно дальше от наэлектризованной атмосферы этой комнаты, она поудобнее перехватила коробку под мышкой. – Колли Данбрук.

– Да, я знаю. Извините. – Он перевел взгляд на мать. – Мне следовало сначала позвонить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация