Книга Дело о поющей девушке, страница 39. Автор книги Эрл Стенли Гарднер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дело о поющей девушке»

Cтраница 39

– Никаких возражений, – сказал Мейсон.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – обратился окружной прокурор к адвокату.

– У меня нет вопросов.

– Я приглашаю Лоринга Кроудера в качестве своего следующего свидетеля, – объявил Гамильтон Бергер.

Снова открылась дверь в комнату для свидетелей, и в зал вошел полноватый мужчина холеного вида, лет сорока. Он поднял руку, принял присягу и занял место для дачи свидетельских показаний.

– Вас зовут Лоринг Кроудер, – начал Гамильтон Бергер. – Вы занимаетесь розничной торговлей спиртными напитками, не так ли?

– Совершенно верно.

– Посмотрите, пожалуйста, на револьвер, вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь, – попросил окружной прокурор. – Вам доводилось видеть его когда-либо раньше?

Кроудер взял револьвер в руки, повертел, взглянул на него и спросил:

– Я могу заглянуть в свою записную книжку?

– Да, если вы вначале объясните нам зачем, – ответил Гамильтон Бергер.

– Я заносил в свою записную книжку номер револьвера, купленного мной в магазине «Военное снаряжение и спорттовары» в Валливью.

– Проверьте номер по записной книжке, – велел окружной прокурор.

Кроудер достал книжку из кармана и сверил номер оружия с номером, записанным в ней.

– Это тот револьвер, – сообщил он. – Я купил его в упомянутом мной месте где-то два с половиной года назад, чтобы держать его у себя в магазине.

– Что вы с ним сделали?

– Примерно год назад отдал другу.

– Назовите его имя.

– Джордж Спенсер Рейнджер. У мистера Рейнджера возникли проблемы с…

– Нас это не интересует, – перебил Гамильтон Бергер. – Я просто пытаюсь выяснить, кому принадлежит револьвер и у кого он хранился. Итак, вы передали его Джорджу Спенсеру Рейнджеру?

– Именно так.

– Это был подарок или вы предоставили его только на какое-то время?

– Только на время.

– Мистер Рейнджер вернул вам револьвер?

– Нет, сэр. Он сообщил мне, что отдал его…

– Неважно, что он вам сообщил. Это показания с чужих слов, – перебил Гамильтон Бергер. – Я спросил, вернул ли он вам оружие?

– Нет, сэр.

– Это все, – объявил окружной прокурор. – Вы можете приступать к перекрестному допросу, мистер Мейсон.

– У меня нет вопросов.

– Я хотел бы пригласить Джорджа Спенсера Рейнджера в качестве своего следующего свидетеля, – сказал Гамильтон Бергер.

Из комнаты свидетелей в зал вошел высокий худой мужчина лет сорока, с копной темных волос и густыми черными бровями.

– Пожалуйста, поднимите правую руку и примите присягу, – обратился Гамильтон Бергер к Рейнджеру.

Джордж Спенсер Рейнджер продиктовал секретарю суда свое полное имя и адрес, занял место дачи показаний и повернулся к судье Кейзеру.

– Я хочу сделать заявление о том, что нахожусь здесь против своей воли. Полицейский вручил мне повестку о явке в суд и насильно доставил под стражей во Дворец правосудия. У меня нет никакого желания давать показания.

– В настоящее время это не играет никакой роли, – ответил судья Кейзер. – Вас привезли сюда потому, что ваше присутствие необходимо для решения дела. Вы здесь в качестве свидетеля. Ваш гражданский долг – дать показания.

– Я обращаю внимание высокого суда на то, что этот свидетель враждебно настроен, – заявил Гамильтон Бергер. – Мне придется задавать наводящие вопросы.

– Начинайте допрос, – велел судья Кейзер. – Мы определим отношение этого свидетеля и необходимость наводящих вопросов по мере продвижения вперед и поступления возражений противной стороны.

– Вы знакомы с Лорингом Кроудером? – спросил Рейнджера Гамильтон Бергер.

– Да, сэр.

– Давал ли вам Лоринг Кроудер револьвер системы «смит-и-вессон» какое-то время тому назад?

Свидетель подумал, а потом кивнул:

– Да.

– Вы вернули этот револьвер мистеру Кроудеру?

– Нет.

– Где он сейчас находится?

– Я не знаю.

– Что вы с ним сделали?

– Я… отдал его.

– Кому?

– Мой адвокат сказал, что будет лучше, если я оставлю револьвер у него.

– Кто ваш адвокат?

Свидетель колебался.

– Кто? – настаивал Гамильтон Бергер. – Это несложно проверить по протоколам судебных заседаний. Перри Мейсон, не так ли?

– Да.

– А теперь, пожалуйста, посмотрите на вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения – револьвер системы «смит-и-вессон», номер сто тридцать три триста сорок семь. Это именно тот револьвер?

– Я не знаю, – ответил Рейнджер, только бегло взглянув на револьвер.

– Внимательно посмотрите на него, – велел Гамильтон Бергер. – Покрутите в руках.

Свидетель протянул руку, взял револьвер, изучил его, а потом вернул Гамильтону Бергеру со словами:

– Я все равно не знаю.

– Хорошо, я по-иному сформулирую вопрос, – снова заговорил Гамильтон Бергер. – Вы получили какой-то револьвер у Лоринга Кроудера?

– Да.

– И вы передали полученный у Лоринга Кроудера револьвер Перри Мейсону?

– Да.

– Давно?

– Месяцев шесть назад, когда решалось мое дело.

– Перри Мейсон вернул его вам?

– Нет.

– Вы в последний раз видели тот револьвер, когда передавали его Перри Мейсону?

– Да.

– И вы передали ему тот же револьвер, что получили от Лоринга Кроудера?

– Да.

– В револьвере, который вы только что держали в руках, есть что-либо, что отличает его от того револьвера, что вам передал Лоринг Кроудер?

– Я не помню. Я не помню, как выглядел тот револьвер.

– Это может быть тот же револьвер?

– Да.

– Я закончил с этим свидетелем, – повернулся Гамильтон Бергер к Мейсону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация