Книга Странствующий Цирк Вампиров, страница 42. Автор книги Ричард Лаймон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Странствующий Цирк Вампиров»

Cтраница 42

– Ему это нравится, – поддержал я. – Не может не нравиться.

– Ничего не нравится! – возмутился тот с земли.

– Ну так что, – спросила Слим. – Куда мы теперь?

– Ко мне? – предложил я. – Мы можем побыть там до ужина. Ты же останешься с нами на ужин? Отец делает бургеры.

– Конечно. Но почему бы вам не подождать меня там? Хочу дойти до дома и переодеться.

Заметив выражение моего лица, она спросила:

– В чем дело?

– Тебе действительно так надо туда идти?

Она оглядела себя, развела руки в стороны, согнула колени и скривилась, будто только что упала в грязную лужу.

– Нормально ты выглядишь, – заверил я. Вообще-то она выглядела потрясающе, но я не стал этого говорить.

– Ага, как скажешь. Но я предпочитаю носить собственную одежду. Вообще, это займет всего несколько минут, – заметила Слим и развернулась в сторону своего дома.

– Нет, погоди, – произнес я, и Слим снова повернулась ко мне. – Может, не стоит тебе никуда ходить?

Она приподняла бровь, вытянула вперед шею и проговорила тихим настойчивым голосом, как будто разговаривала с идиотом:

– Я хочу ходить в своей одежде? – она повысила голос к концу предложения, так что это прозвучало как вопрос. – Хочу одежду моего размера? И другие шорты – не красные? И что-нибудь, чтобы надеть под них?

– Ладно, – сдался я.

Но я, должно быть, выглядел огорченным, потому что ее издевательский вид сменился озабоченным.

– В чем дело?

Я пожал плечами.

Рано или поздно кто-нибудь точно обнаружит беспорядок в спальне ее матери. Возможно, будет только лучше, если это будет Слим. У нее не будет причин заподозрить нас с Расти, особенно если она пойдет туда одна и не сможет видеть наших лиц и не услышит, как мы сморозим какую-нибудь глупость.

Мне следовало ей все рассказать.

– Ни в чем. Иди.

Но мне не хотелось, чтобы она уходила.

И, до того, как я сумел придумать, что сказать, Расти выдал:

– Он боится, что ты опять потеряешься.

Слим посмотрела на меня.

Я, должно быть, выглядел пораженным, поскольку едва мог поверить, что Расти сумел придумать объяснение, столь близкое к истине.

На самом деле я и сам не понимал, насколько они верны, пока он не произнес эти слова.

– Думаю, нам надо держаться вместе, – сказал я. – Сегодня выдался странный день, понимаешь? Мы не имели представления, где ты, и… Я не хочу, чтобы ты снова пропала.

– Я никогда не пропадаю.

– Но мы не знали, где ты. Мы боялись, что, может быть, они тебя поймали…

– И воткнули копье тебе в задницу.

Стоило только мне почувствовать к Расти благодарность, как он снова проявил себя во всей красе.

Слим ухмыльнулась, глядя на него сверху вниз:

– Вы тогда еще ничего не знали про копья, кретин.

– Мы их предположили.

Мы со Слим рассмеялись. После чего мы посмотрели друг на друга, и я сказал:

– Все равно большую часть дня я провел беспокоясь за тебя, а теперь, когда мы тебя наконец нашли, ты хочешь снова уйти.

– Только на несколько минут…

– А что, если они действительно тебя ищут? – спросил я. – Если кто-то видел, как ты убежала…

– Даже если они видели меня, они не знают, где я живу.

– Могут и знать.

– У них есть способы, – добавил Расти с земли.

– Бред.

– Магические способы.

– Ну да, конечно же.

Расти несколько раз втянул воздух носом и убрал руку от лица. Вокруг его рта была размазана кровь, как будто он кого-то съел живьем. С улыбкой он добавил:

– А может, они пустили собаку по твоему следу.

– Она умерла.

– Значит, они пустили ее призрак.

Мгновение Слим выглядела обеспокоенной, потом улыбнулась:

– Хорошая шутка.

– Может, тебе стоит стать писателем, – сказал я.

– Слим может записывать. А я буду генератором идей.

– Все равно, – заметила Слим, – они не могут узнать, где я живу.

– А что, если они следят за тобой прямо сейчас? – спросил я. – Если они пойдут за тобой до самого дома?

Она почти рассмеялась, но сдержалась. Вместо этого она посмотрела через плечо.

– А может, они уже у тебя дома? – предположил Расти, дурачась.

– Ну конечно.

– Все возможно, – настаивал Расти.

– Вот и нет.

– Что, если они тебя поджидают?

Я посмотрел на Расти, впечатленный и немного напуганный. Он только что придал совершенно новое значение беспорядку, который Слим обнаружит в спальне матери. Теперь вместо того чтобы гадать о том, как это могло случиться, она решит, что банда с поля Янкса нанесла ей визит.

– Я все-таки рискну, – наконец произнесла Слим. – Увидимся, ребята, – и она направилась к дому.

Но я снова остановил ее:

– Нет, погоди, – я посмотрел на Расти и велел: – Поднимайся. Если она решила идти, то мы пойдем тоже. – И спросил у Слим: – Ничего?

– Ладно, как скажете.

– Как твой нос? – спросил я у Расти.

– Болит.

– Кровь еще идет?

Он снова шмыгнул.

– Не знаю. Вроде нет.

– Вставай, мы идем со Слим.

Глава 24

Когда мы подошли к крыльцу дома Слим, мой желудок начал вести себя странно. Не от несварения, а от страха. Я нервничал из-за того, что Слим вот-вот обнаружит разлитые духи и разбитое стекло в спальне матери, но не только из-за этого. Как бы глупо это ни звучало, я почти верил в то, что Джулиан или кто-то из его банды может прятаться в доме.

Из-за того, что наговорил Расти.

Иногда люди несут бессмыслицу, которая все равно пугает. Так и сейчас.

Я знал, что в доме никого не было, но страх все равно не проходил.

И то, что ни сетчатая, ни главная дверь не были заперты, не добавляло спокойствия.

В дом мог забраться кто угодно.

Когда я уже собрался было пройти внутрь следом за Слим, Расти схватил меня за руку.

– Может быть, нам следует подождать здесь, – предложил он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация