Книга Секрет дома с привидениями, страница 13. Автор книги Бетти Рен Райт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Секрет дома с привидениями»

Cтраница 13

– Я бы лучше поговорил с твоим братом, – сказал шериф. У него было узкое лицо и внимательные глаза, как будто старавшиеся запомнить Кейти надолго. – Конечно, если Джей Блейн – твой брат.

– Сводный. Я за ним схожу. Он наверху.

Неужели Джея сейчас арестуют?! Кейти на подгибающихся ногах поднялась по лестнице, постучалась в комнату Джея и робко окликнула:

– Джей. Выйди, пожалуйста. Шериф хочет с тобой поговорить.

Дверь в мамину комнату распахнулась так резко, словно она только этого и ждала. Зато Джей открыл не сразу.

Мама и Джей смотрели на Кейти, пока снаружи грохотал гром.

– Что ты несёшь? – сердито осведомился Джей. – Кому ещё я нужен?

– Шерифу. Внизу тебя ждёт шериф.

Джей мгновенно помрачнел и ринулся назад, в безопасный сумрак своей комнаты. У Кейти сердце разрывалось: если бы она знала, как ему помочь! Пожалуй, у Джона Якоба Астора было такое же лицо, когда он узнал, что «Титаник» идёт ко дну.


Секрет дома с привидениями
Глава 9

– Что же теперь будет?! – снова и снова крутилось в голове у Кейти, пока внизу, в гостиной, разговаривали шериф Хесбрук, Джей и миссис Блейн.

Потом шериф ушёл, Джей вернулся к себе, дядя Фрэнк всё ещё дрых у себя в комнате, а Кейти с мамой устроились в библиотеке.

– Шериф сделал ему предупреждение. – Голос миссис Блейн звучал устало и глухо. – Дом не пострадал, и хозяин решил не подавать заявление. Джей сказал, что они просто хотели переждать непогоду.

– Так значит, всё обошлось?

– Нет. – Миссис Блейн постаралась сесть прямо. – Нет, всё только начинается. У меня на попечении пятнадцатилетний приёмный сын, который не подчиняется мне и… терпеть меня не может, – тут её голос предательски дрогнул, – и я не знаю, что с ним делать. Я знаю, что он горюет по своему отцу – и я сама горюю не меньше! – но мне никогда не удастся занять в его жизни место Тома. Нам четверым было отпущено слишком мало времени до того, как Том умер – в этом-то и проблема.

– Но это не проблема, – заметила Кейти. – Мы же семья!

– Да уж, семья! – Миссис Блейн встала и похлопала дочку по плечу. – Ну ладно, ты права, – добавила она. – Не вешай нос, Кейти Джейн. Ладно?

– Ладно, – как будто эти слова могли её успокоить.

За обедом Джей вёл себя тише воды, ниже травы, и даже дядя Фрэнк казался каким-то притихшим. Миссис Блейн отважно старалась уговорить хоть кого-то взять добавки ежевичного пирога, ужасалась грозой и восхищалась радугой над Новой Шахтой, засверкавшей на очистившемся от туч небосводе. Кейти представляла себе, каково сейчас Джею, и мамины слова казались особенно бессмысленными.

Едва дождавшись окончания обеда, Джей вернулся к себе и включил музыку. Как только мама вышла на улицу подышать свежим воздухом, Кейти побежала наверх. На стук никто не отвечал, и Кейти открыла дверь без спросу. Музыка со щелчком оборвалась. Джей лежал на спине, уставившись в потолок.

– Мне жаль, что так вышло, – сказала Кейти.

– Спасибо. – Джей даже не посмотрел в её сторону. – Но это не твоё дело.

– Что бы вы там ни натворили, я точно знаю, что во всём виноват Скип Полдин.

– Ничего мы не натворили! – рявкнул Джей, рывком сев на кровати. – Ничего такого не было! Но зато меня заперли дома на неделю! И вдобавок запретили общаться со Скипом!

– Мне жаль, – сказала Кейти. – Я ничего маме не рассказала, только сказала, как его зовут…

– Да какая разница! Хозяин дома разглядел Скипа, и кто-то ещё настучал шерифу, что я тоже был с ним. Мы там ничего не тронули – просто укрылись от дождя. Ах, ну конечно, ещё мы вскрыли банку бобов, пока ждали окончания грозы. Большое дело!

– Но вы же были в чужом доме…

– Да знаю я это! Знаю! – В голосе Джея послышалось отчаяние. – Все только и твердят: отдыхай! развлекайся! И когда я развлёкся, совсем по-другому запели! – И он добавил совсем подавленно: – Твоя мать меня ненавидит.

– Вовсе нет! – охнула Кейти. – Как у тебя язык поворачивается так говорить?

– Да вот так! За что ей меня любить? Я у неё как кость в горле! Лишняя обуза!

– Неправда!

Они уставились друг на друга.

– Рано или поздно, – продолжал Джей, не в силах остановиться, – она решит, что с неё довольно, и пошлёт меня на все четыре стороны. Вот погоди, увидишь. Я был бесплатным довеском, когда они с отцом поженились. Но я не нуждаюсь в няньках. Я могу просто…

В глазах у него стояли слёзы. Кейти отвела взгляд, не желая видеть эту боль. Наверняка этот глубинный страх давно снедал Джея изнутри – с самого первого их дня в Новой Шахте. Кейти всем сердцем хотела бы ему помочь, но не находила нужных слов. Она решила сменить тему:

– А мы с Джоан сегодня ходили на старую шахту. Ну и жуткая дыра!

– И? – Джей прокашлялся.

– И там реально страшно! Ты бы слышал, как ветер воет в шахте! Джоан говорит, это могут быть души горняков, которые погибли там под обвалом.

– Ты совсем чокнутая малявка, – устало заявил Джей, откинувшись на локти. – То одно она слышит, то другое! Прям помешалась на этих призраках под землёй!

– Нет, я не помешалась, – возразила Кейти. – И я слышала звуки во дворе той ночью, что бы ты ни думал. А те, что в шахте – ну да, я знаю, это был ветер. Но там было и кое– что ещё, – она помялась, но всё же решила рассказать. – Когда я уже хотела вылезти через окно из здания шахты, я обернулась и увидела, что на меня смотрит девочка. У неё были длинные светлые волосы, и она так протянула ко мне руку, будто чего-то хотела.

– Ага, ещё один призрак?

– Не знаю. Джоан вернулась и тоже посмотрела, но что бы там ни было – уже исчезло.

– А ты не подумала, что это мог быть кто-то из местных ребят – нагоняли страху на девчонку из большого города? Ты бы лучше писала рассказы про привидения – воображения у тебя хватит на троих. – И он вдруг встрепенулся: – А твоя мать знает, что ты лазила в старую шахту?

– Нет.

– Она хотя бы спросила, где ты была?

– Она знала, что мы с Джоан знакомимся с окрестностями.

– Ну да, только вот не со старой шахтой. Об этом ты ей не сказала. И она не знает, что ты шаталась по заброшенному зданию с дырой в полу глубиной с километр.

– Нет, погоди, – перебила его Кейти. – Это вовсе не было опасно. Перед дырой в полу там есть здоровенные ворота. И мы ничего не сломали.

Джей встал и отвернулся к окну.

– Дело в том, что она не устраивает тебе допрос каждый раз, как ты выходишь из дома. Ты ничуть не хуже меня успела залезть на чужую территорию, однако никто из этого не устраивает историй. Она вообще не ждёт, что ты можешь во что-то влипнуть! Так почему на меня наезжают на каждом шагу?!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация